StudyEnglishWords

5#

Зеленая миля. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Зеленая миля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 104 из 394  ←предыдущая следующая→ ...

This was just after Delacroix came on the block, and Brutal and I had kept Percy from beating him half to death.
Это случилось как раз после поступления Делакруа в блок, когда мы с Брутом не дали Перси избить новенького до полусмерти.
What had griped Percy the most was me telling him to get out of my sight.
Больше всего Перси задело то, что я велел ему уйти с глаз долой.
He didn't think a man who was related to the governor should have to put up with talk like that.
Он считал, что с человеком, приходящимся родственником самому губернатору, нельзя разговаривать подобным тоном.
Well, Moores told me, he had stood Percy off for as long as he could, and when it became dear to him that Percy was going to try pulling some strings to get me reprimanded and moved to another part of the prison at the very least, he, Moores, had pulled Percy into his office and told him that if he quit rocking the boat, Moores would make sure that Percy was out front for Delacroix's execution.
Мурс сообщил, что сдерживал Перси, как мог, но когда стало ясно, что Перси собирается использовать свои связи, чтобы добиться моего наказания и перевода как минимум в другую часть тюрьмы.
Мурс вызвал Перси к себе в кабинет и сказал, что если тот перестанет раскачивать лодку, то Мурс сделает так, чтобы Перси распоряжался на казни Делакруа.
That he would, in fact, be placed right beside the chair.
То есть чтобы он стоял за электрическим стулом.
I would be in charge, as always, but the witnesses wouldn't know that; to them it would look as if Mr. Percy Wetmore was boss of the cotillion.
Командовать буду, как всегда, я, но зрители этого не узнают, им будет казаться, что главный распорядитель — мистер Перси Уэтмор.
Moores wasn't promising any more than what we'd already discussed and I'd gone along with, but Percy didn't know that.
He agreed to leave off his threats to have me reassigned, and the atmosphere on E Block sweetened.
Мурс не обещал больше того, что мы уже обсудили и на что я готов был пойти, но Перси этого не знал Он согласился оставить угрозы о переводе меня в другое место, и атмосфера в блоке
«Г» улучшилась Он даже не возражал против того, чтобы Делакруа держал при себе старого врага Перси.
He had even agreed that Delacroix could keep Percy's old nemesis as a pet.
Забавно, как меняются некоторые люди под воздействием верного стимула.
It's amazing how some men can change, given the right incentive; in Percy's case, all Warden Moores had to offer was the chance to take a bald little Frenchman's life.
В случае с Перси все, что начальнику Мурсу пришлось предложить — это шанс отнять жизнь у маленького лысого французика.
9
9
Toot-Toot felt that four cents was far too little for a prime Corona cigar box, and in that he was probably right—cigar boxes were highly prized objects in prison.
Тут-Туту показалось, что четыре цента слишком мало за отличную коробку от сигар
«Корона», и в этом он, наверное, был прав — коробки от сигар высоко ценились в тюрьме.
A thousand different small items could be stored in them, the smell was pleasant, and there was something about them that reminded our customers of what it was like to be free men.
В них можно хранить тысячу разных мелочей, от них шел приятный запах, а еще в них было нечто, напоминавшее нашим обитателям о свободе.
Because cigarettes were permitted in prison but cigars were not, I imagine.
Наверное потому, что сигареты разрешены в тюрьме, а сигары нет.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 3 из 5 1