StudyEnglishWords

5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 343 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

Rashelle laughed aloud.
Рашель громко расхохоталась:
- О, да!
"Wye has its eyes and ears everywhere, of course, but we were not the pursuers.
У Вии везде свои глаза и уши, но мы не преследователи.
Had we been, you would have been picked up without fail-as you were in Dahl finally when, indeed, we were the pursuers.
Если бы мы были таковыми - вас бы уже давно поймали, как на Дахле.
Вот там мы, действительно, преследовали вас.
When, however, there is a pursuit that fails, a grasping hand that misses, you may be sure that it is Demerzel."
Когда же речь идет о тех парнях с ножами, или о вашей прежней хозяйке - можете не сомневаться - это Демерзел!
"Do you think so little of Demerzel?" murmured Dors.
- Вы такого невысокого мнения о нем?- проворчала Дорс.
"Yes.
- Да!
Does that surprise you?
Вас это удивляет?
We have beaten him."
Мы не раз одерживали вверх над ним!
"You?
Or the Wye Sector?"
- Вы или Сектор?
"The sector, of course, but insofar as Wye is the victor, then I am the victor."
- Сектор, разумеется.
Но когда побеждает Вия - победителем называют меня.
"How strange," said Dors.
"There seems to be a prevalent opinion throughout Trantor that the inhabitants of Wye have nothing to do with victory, with defeat, or with anything else.
- Как странно это слышать!- ответила Дорс.- На Транторе распространено мнение, что у Вии нет ничего общего ни с победами, ни с поражениями, ни с чем-либо другим в этом роде.
It is felt that there is but one will and one fist in Wye and that is that of the Mayor.
На Вие есть один-единственный правитель, высшая власть Сектора - Мэр!
Surely, you-or any other Wyan-weigh nothing in comparison."
Я уверена, что ни вы, ни кто-нибудь другой из жителей Вии не может сравниться с его могуществом.
Rashelle smiled broadly.
Рашель широко улыбнулась.
She paused to look at Raych benevolently and to pinch his cheek, then said,
Она помолчала, заботливо вытирая подбородок Райча, и произнесла:
"If you believe that our Mayor is an autocrat and that there is but one will that sways Wye, then perhaps you are right.
- Когда вы говорите об авторитете и власти Мэра, вы, разумеется, правы!
Абсолютно правы!
But, even so, I can still use the personal pronoun, for my will is of account."
Но даже в этом случае, я имею право приписывать победы Вии - себе.
"Why yours?" said Seldon.
- Почему?!- спросил Селдон.
"Why not?" said Rashelle as the servers began clearing the table.
"I am the Mayor of Wye."
- А почему бы и нет?- ответила Рашель, когда прислуга начала убирать со стола.- Ведь именно я - Мэр Вии!
86.
86.
It was Raych who was the first to react to the statement.
Первым опомнился Райч.
Quite forgetting the cloak of civility that sat upon him so uncomfortably, he laughed raucously and said,
Совершенно забыв о правилах хорошего тона и правильной речи, он покатился со смеху и захлебываясь, выпалил:
"Hey, lady, ya can’t be Mayor.
- Эй, леди, ты не можешь быть Мэром!
Mayors is guys."
Мэрами бывают только парни, поняла?!
Rashelle looked at him good-naturedly and said in a perfect imitation of his tone of voice,
Рашель добродушно взглянула на мальчика и, передразнив его речь, ответила:
"Hey, kid, some Mayors is guys and some Mayors is dames.
- Эй, малыш!
Иногда парни бывают мэрами, а иногда - дамы!
Put that under your lid and let it bubble."
Заруби это на своем носу, понл!
Raych’s eyes protruded and he seemed stunned.
Глаза Райча вылезли из орбит, он словно окаменел.
Finally he managed to say,
Наконец, ему удалось выдавить:
"Hey, ya talk regular, lady."
- А ты не врешь, а?
скачать в HTML/PDF
share