StudyEnglishWords

5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 48 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

If you can stomach that sandwich, you’ll be able to eat anywhere on Trantor.
And it won’t hurt you.
И если твой желудок способен переварить эту пищу, тогда тебе уже ничего не угрожает.
It’s not decayed or bad or anything like that.
Она не испорченная, не ядовитая.
It just has a harsh, strong taste and, honestly, you may grow accustomed to it.
Просто у нее острый привкус.
I’ve met Trantorians who spit out honest food and say it lacks that homegrown tang."
Я встречал людей, которым она даже нравится.
А многие гурманы, насаживая на вертел натуральные продукты, уверяют, что они имеют привкус доморощенных.
"Do they grow much food on Trantor?" asked Seldon.
- А вообще, на Транторе выращивают много продуктов?
- Поинтересовался Селдон.
A quick side glance showed him there was no one seated in the immediate vicinity and he spoke quietly.
"I’ve always heard it takes twenty surrounding worlds to supply the hundreds of freight ships required to feed Trantor every day."
И, поспешно оглядевшись кругом и удостоверившись, что поблизости нет любопытных ушей, быстро проговорил: - Мне рассказывали, что двадцать окружающих Трантор Миров отправляют сотни продуктовых кораблей, что бы удовлетворить ваши повседневные потребности в пище!
"I know.
- Я знаю.
And hundreds to carry off the load of wastes.
И сотни судов, чтобы вывезти отходы.
And if you want to make the story really good, you say that the same freight ships carry food one way and waste the other.
Ну, а чтобы история выглядела совсем правдиво, объясню - сотни судов с пищей на Трантор, а обратным рейсом - с отходами.
It’s true that we import considerable quantities of food, but that’s mostly luxury items.
Это правда, что мы импортируем значительный объем продуктов, но это всего лишь предмет роскоши.
And we export considerable waste, carefully treated into inoffensiveness, as important organic fertilizer-every bit as important to other worlds as the food is to us.
Зато и экспортируем значительное количество отходов, иными словами, отличного удобрения, которое так же ценится этими Мирами, как у нас - натуральная пища.
But that’s only a small fraction of the whole."
И это лишь малая часть всего.
"It is?"
- Неужели?
"Yes.
- Именно.
In addition to fish in the sea, there are gardens and truck farms everywhere.
And fruit trees and poultry and rabbits and vast microorganism farms-usually called yeast farms, though the yeast makes up a minority of the growths.
Кроме рыбы в морях, добавь еще сады, натуральный обмен и сдачу земли в аренду, фруктовые деревья, птицеводство, разведение кроликов, фермы по выращиванию микроорганизмов.
And our wastes are mostly used right here at home to maintain all that growth.
Их еще называют дрожжевыми фермами, хотя дрожжи, как таковые, составляют меньшую часть их продукции.
Большая часть наших отходов используется здесь же, дома, для выращивания всего этого.
In fact, in many ways Trantor is very much like an enormous and overgrown space settlement.
Фактически, по многим параметрам Трантор напоминает громадную разросшуюся космическую колонию.
Have you ever visited one of those?"
Тебе когда-нибудь прежде доводилось посещать такие поселения?
"Indeed I have."
- Да...
"Space settlements are essentially enclosed cities, with everything artificially cycled, with artificial ventilation, artificial day and night, and so on.
- Космические колонии, города под куполами, где все искусственно-сооруженное: искусственная вентиляция, искусственная смена дня и ночи и так далее.
Trantor is different only in that even the largest space settlement has a population of only ten million and Trantor has four thousand times that.
Единственное отличие Трантора от других крупных колоний с населением до десяти миллионов в том, что наша численность в четыре сотни раз превосходит эту цифру.
Of course, we have real gravity.
Да еще настоящая гравитация.
And no space settlement can match us in our microfoods.
Ни одно космическое поселение не может сравниться с нами.
скачать в HTML/PDF
share