5#

Скотный Двор. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Скотный Двор". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2620 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 44 из 87  ←предыдущая следующая→ ...

Unable at first to speak, they stood gazing mournfully at the litter of fallen stone.
Не в силах проронить ни слова, они стояли, мрачно глядя на остатки стен.
Napoleon paced to and fro in silence, occasionally snuffing at the ground.
Наполеон молча прохаживался вперед и назад, время от времени обнюхивая землю.
His tail had grown rigid and twitched sharply from side to side, a sign in him of intense mental activity.
Его затвердевший хвостик дергался из стороны в сторону — Наполеон напряженно думал.
Suddenly he halted as though his mind were made up.
Внезапно он остановился, словно его озарила какая-то мысль.
‘Comrades,’ he said quietly, ‘do you know who is responsible for this?
— Товарищи, — тихо сказал он, — знаете ли вы, кто должен отвечать за содеянное?
Do you know the enemy who has come in the night and overthrown our windmill? SNOWBALL!’ he suddenly roared in a voice of thunder,
Знаете ли вы имя врага, который, подкравшись ночью, разрушил мельницу?
Это Сноуболл! — внезапно рявкнул он громовым голосом.
‘Snowball has done this thing!
— Это дело Сноуболла!
In sheer malignity, thinking to set back our plans and avenge himself for his ignominious expulsion, this traitor has crept here under cover of night and destroyed our work of nearly a year.
Полный злобы, он решил сорвать наши планы и отомстить за свое позорное изгнание.
Этот предатель подкрался к нам под покровом ночи и уничтожил работу целого года.
Comrades, here and now I pronounce the death sentence upon Snowball.
Товарищи, здесь, на этом месте, я объявляю смертный приговор Сноуболлу!
“Animal Hero, Second Class”, and half a bushel of apples to any animal who brings him to justice.
«Животное — герой второго класса» и полбушеля яблок тому, кто отомстит Сноуболлу!
A full bushel to anyone who captures him alive!’
И целый бушель будет тому, кто доставит его живым!
The animals were shocked beyond measure to learn that even Snowball could be guilty of such an action.
Животные были безмерно потрясены тем, что в содеянном повинен Сноуболл.
There was a cry of indignation, and everyone began thinking out ways of catching Snowball if he should ever come back.
Раздались крики возмущения, и многие стали продумывать, как бы им захватить Сноуболла, если он посмеет еще раз явиться сюда.
Almost immediately the footprints of a pig were discovered in the grass at a little distance from the knoll.
В это время были обнаружены следы копытцев в траве неподалеку от холмика.
They could only be traced for a few yards, but appeared to lead to a hole in the hedge.
Правда, их можно было проследить лишь на протяжении нескольких метров, но они вели к дыре в изгороди.
Napoleon snuffed deeply at them and pronounced them to be Snowball's.
Наполеон тщательно обнюхал следы и объявил, что они принадлежат Сноуболлу.
He gave it as his opinion that Snowball had probably come from the direction of Foxwood Farm.
Он предположил, что Сноуболл явился со стороны Фоксвуда.
‘No more delays, comrades!’ cried Napoleon when the footprints had been examined.
— Ни секунды промедления, товарищи! — сказал Наполеон после того, как следы были изучены.
‘There is work to be done.
— Нас ждет работа.
This very morning we begin rebuilding the windmill, and we will build all through the winter, rain or shine.
Сегодня же утром мы начнем восстанавливать мельницу, и мы будем строить ее всю зиму, в дождь и в снег.
We will teach this miserable traitor that he cannot undo our work so easily.
Мы дадим понять этому презренному предателю, что нас не так легко остановить.
Remember, comrades, there must be no alteration in our plans: they shall be carried out to the day.
Помните, товарищи, что мы не можем медлить, мы должны беречь каждый день!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 6 оценках: 5 из 5 1