7#

Уловка-22. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Уловка-22". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2023 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 164 из 480  ←предыдущая следующая→ ...

And why can’t you marry me?’
‘Perchè sei pazzo!’
‘And why am I crazy?’
‘Perchè vuoi sposarmi.’
‘Because I want to marry you.
Carina, ti amo,’ he explained, and he drew her gently back down to the pillow.
‘Ti amo molto.’
‘Tu sei pazzo,’ she murmured in reply, flattered.
‘Perchè?’
‘Because you say you love me.
How can you love a girl who is not a virgin?’
‘Because I can’t marry you.’
She bolted right up again in a threatening rage.
‘Why can’t you marry me?’ she demanded, ready to clout him again if he gave an uncomplimentary reply.
— Почему это ты не можешь на мне жениться? — в ярости спросила она, готовая влепить ему затрещину в случае нелестного ответа.
‘Just because I am not a virgin?’
— Только потому, что я не девственница?
‘No, no, darling.
— Что ты, что ты, дорогая!
Because you’re crazy.’
Потому, что ты — сумасшедшая.
She stared at him in blank resentment for a moment and then tossed her head back and roared appreciatively with hearty laughter.
Она уставилась на него вне себя от возмущения и вдруг откинула голову и расхохоталась от всего сердца.
She gazed at him with new approval when she stopped, the lush, responsive tissues of her dark face turning darker still and blooming somnolently with a swelling and beautifying infusion of blood.
Her eyes grew dim.
Отсмеявшись, она ласково посмотрела на него.
Великолепная нежная кожа на смуглом лице стала еще темнее, кровь, прилившая к щекам, сделала Лючану еще красивее, глаза подернулись дымкой.
He crushed out both their cigarettes, and they turned into each other wordlessly in an engrossing kiss just as Hungry Joe came meandering into the room without knocking to ask if Yossarian wanted to go out with him to look for girls.
Он затушил свою и ее сигареты, и, не говоря ни слова, они опять обнялись.
Но именно в эту секунду в комнату, не постучавшись, ввалился томившийся без дела Заморыш Джо.
Он намеревался узнать, не хочет ли Йоссариан прошвырнуться по городу.
Hungry Joe stopped on a dime when he saw them and shot out of the room.
На мгновение Заморыш Джо остолбенел, затем попятился и пулей выскочил из комнаты.
Yossarian shot out of bed even faster and began shouting at Luciana to get dressed.
Йоссариан еще проворнее вскочил с постели и закричал Лючане, чтобы она одевалась.
The girl was dumbfounded.
Девушка растерянно глядела на него.
He pulled her roughly out of bed by her arm and flung her away toward her clothing, then raced for the door in time to slam it shut as Hungry Joe was running back in with his camera.
Он поспешил захлопнуть дверь перед носом Заморыша Джо, который уже успел вернуться с фотоаппаратом в руках.
Hungry Joe had his leg wedged in the door and would not pull it out.
Однако Заморыш Джо ухитрился-таки вклинить башмак между дверью и косяком и не собирался убирать ногу.
‘Let me in!’ he begged urgently, wriggling and squirming maniacally.
— Впустите меня! — настойчиво умолял он, кривляясь и дергаясь, как маньяк.
‘Let me in!’
— Впустите меня!
He stopped struggling for a moment to gaze up into Yossarian’s face through the crack in the door with what he must have supposed was a beguiling smile.
Заморыш Джо на секунду перестал давить на дверь и улыбнулся сквозь щель обворожительной, по его мнению, улыбкой.
‘Me no Hungry Joe,’ he explained earnestly.
— Моя не есть Заморыш Джо, — начал он объяснять совершенно серьезно.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 5 из 5 1