7#

Уловка-22. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Уловка-22". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 742 книги и 2137 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 165 из 480  ←предыдущая следующая→ ...

‘Me heap big photographer from Life magazine.
— Моя есть ужасно известный фотокорреспондент из журнала
«Лайф».
Heap big picture on heap big cover.
Ужасно большая картинка на ужасно большая обложка.
I make you big Hollywood star, Yossarian.
Я сделаю из тебя большую звезду Голливуда, Йоссариан.
Multi dinero.
Multi divorces.
Multi ficky-fic all day long.
Si, si, si!’
Много-много динаров.
Yossarian slammed the door shut when Hungry Joe stepped back a bit to try to shoot a picture of Luciana dressing.
Hungry Joe attacked the stout wooden barrier fanatically, fell back to reorganize his energies and hurled himself forward fanatically again.
Yossarian slithered into his own clothes between assaults.
Luciana had her green-and-white summer dress on and was holding the skirt bunched up above her waist.
A wave of misery broke over him as he saw her about to vanish inside her panties forever.
He reached out to grasp her and drew her to him by the raised calf of her leg.
She hopped forward and molded herself against him.
Yossarian kissed her ears and her closed eyes romantically and rubbed the backs of her thighs.
Когда Заморыш Джо чуть-чуть отступил, чтобы взвести затвор и снять одевающуюся Лючану, Йоссариан захлопнул дверь.
She began to hum sensually a moment before Hungry Joe hurled his frail body against the door in still one more desperate attack and almost knocked them both down.
Yossarian pushed her away.
‘Vite!
Vite!’ he scolded her.
‘Get your things on!’
‘What the hell are you talking about?’ she wanted to know.
‘Fast!
Fast!
Can’t you understand English?
Get your clothes on fast!’
‘Stupido!’ she snarled back at him.
‘Vite is French, not Italian.
Subito, subito!
That’s what you mean.
Subito!’
‘Si, si.
That’s what I mean.
Subito, subito!’
‘Si, si,’ she responded co-operatively, and ran for her shoes and earrings.
Заморыш Джо решил фотографировать через замочную скважину.
Hungry Joe had paused in his attack to shoot pictures through the closed door.
Yossarian could hear the camera shutter clicking.
Йоссариан услышал щелчок затвора аппарата.
Потом Заморыш Джо бросился в атаку на дверь.
When both he and Luciana were ready, Yossarian waited for Hungry Joe’s next charge and yanked the door open on him unexpectedly.
Когда Лючана и Йоссариан были полностью одеты, Йоссариан дождался очередной атаки Заморыша Джо и неожиданным рывком распахнул дверь.
Hungry Joe spilled forward into the room like a floundering frog.
Заморыш Джо влетел в комнату и плюхнулся на пол, как лягушка.
Yossarian skipped nimbly around him, guiding Luciana along behind him through the apartment and out into the hallway.
Йоссариан проворно проскочил мимо него, ведя за собой Лючану.
Они выбежали на лестничную площадку.
They bounced down the stairs with a great roistering clatter, laughing out loud breathlessly and knocking their hilarious heads together each time they paused to rest.
С шумом и грохотом, задыхаясь от смеха, они вприпрыжку побежали по лестнице и, когда останавливались перевести дух, касались друг друга лбами, не переставая смеяться.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 6 оценках: 5 из 5 1