7#

Уловка-22. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Уловка-22". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 167 из 480  ←предыдущая следующая→ ...

Yossarian caught up and walked with his arm around her waist until they came to the corner and she stepped away from him.
Йоссариан обнял ее за талию, и так они дошли до угла.
She straightened her hair in a mirror from her pocketbook and put lipstick on.
Там она высвободилась, достала зеркальце, поправила волосы и намазала губы.
‘Why don’t you ask me to let you write my name and address on a piece of paper so that you will be able to find me again when you come to Rome?’ she suggested.
— Почему бы тебе не попросить у меня разрешения записать на бумажке мою фамилию и адрес, чтобы разыскать меня, когда в следующий раз приедешь в Рим? — предложила она.
‘Why don’t you let me write your name and address down on a piece of paper?’ he agreed.
— Действительно, — согласился он, — почему бы тебе не разрешить мне записать на бумажке твою фамилию и адрес?
‘Why?’ she demanded belligerently, her mouth curling suddenly into a vehement sneer and her eyes flashing with anger.
— Почему? — спросила она задиристо, и рот ее внезапно скривился в горькой усмешке, а в глазах блеснул гнев.
‘So you can tear it up into little pieces as soon as I leave?’
— Чтобы ты разорвал эту бумажку на мелкие клочья, едва я скроюсь за углом?
‘Who’s going to tear it up?’
Yossarian protested in confusion.
— Почему я должен ее разорвать? — смутившись, запротестовал Йоссариан.
‘What the hell are you talking about?’
— Что за чертовщину ты мелешь?
‘You will,’ she insisted.
— Разорвешь, я знаю, — настаивала она.
‘You’ll tear it up into little pieces the minute I’m gone and go walking away like a big shot because a tall, young, beautiful girl like me, Luciana, let you sleep with her and did not ask you for money.’
— Разорвешь на мелкие клочья через секунду после того, как я уйду, и пойдешь, важно задрав нос, очень гордый тем, что высокая, молодая, красивая девушка, по имени Лючана, позволила тебе переспать с ней и не попросила денег.
‘How much money are you asking me for?’ he asked her.
— Сколько ты хочешь попросить? — спросил он.
‘Stupido!’ she shouted with emotion.
— Дурак! — крикнула она с чувством.
‘I am not asking you for any money!’
— Я не собираюсь просить у тебя денег.
She stamped her foot and raised her arm in a turbulent gesture that made Yossarian fear she was going to crack him in the face again with her great pocketbook.
Она топнула ногой и замахнулась на него.
Йоссариан испугался, как бы она не трахнула его сумкой по физиономии.
Instead, she scribbled her name and address on a slip of paper and. thrust it at him.
Но вместо этого она написала фамилию и адрес и сунула ему листок.
‘Here,’ she taunted him sardonically, biting on her lip to still a delicate tremor.
‘Don’t forget.
Don’t forget to tear it into tiny pieces as soon as I am gone.’
— Держи.
И не забудь разорвать на мелкие клочья, как только я уйду, — съехидничала она и закусила губу, чтобы не расплакаться.
Then she smiled at him serenely, squeezed his hand and, with a whispered regretful
Потом она улыбнулась ему безоблачной улыбкой, пожала руку, прошептала с сожалением:
‘Addio,’ pressed herself against him for a moment and then straightened and walked away with unconscious dignity and grace.
«Аddiо», на миг еще раз прижалась к нему и, высоко подняв голову, удалилась — грациозно, с полным сознанием собственного достоинства.
The minute she was gone, Yossarian tore the slip of paper up and walked away in the other direction, feeling very much like a big shot because a beautiful young girl like Luciana had slept with him and did not ask for money.
Минуту спустя Йоссариан разорвал полоску бумаги и пошел в противоположном направлении, важно задрав нос, очень гордый тем, что красивая молодая девушка переспала с ним и не попросила денег.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 6 оценках: 5 из 5 1