7#

Уловка-22. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Уловка-22". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 179 из 480  ←предыдущая следующая→ ...

One of the things he wanted to start screaming about was the surgeon’s knife that was almost certain to be waiting for him and everyone else who lived long enough to die.
He wondered often how he would ever recognize the first chill, flush, twinge, ache, belch, sneeze, stain, lethargy, vocal slip, loss of balance or lapse of memory that would signal the inevitable beginning of the inevitable end.
Он часто думал: распознает ли он первый озноб, лихорадку, колотье в боку, головную боль, отрыжку, чих, сонливость, покраснение на коже, хрипоту, головокружение, провалы памяти и другие симптомы заболеваний, могущие оказаться неизбежным началом неизбежного конца?
He was afraid also that Doc Daneeka would still refuse to help him when he went to him again after jumping out of Major Major’s office, and he was right.
Кроме того, он боялся, что доктор Дейника откажет ему в помощи.
После того как он выпрыгнул в окошко из кабинета майора Майора, он еще раз пришел к доктору Дейнике.
Предположение Йоссариана подтвердилось.
‘You think you’ve got something to be afraid about?’
Doc Daneeka demanded, lifting his delicate immaculate dark head up from his chest to gaze at Yossarian irascibly for a moment with lachrymose eyes.
— Чего тебе бояться? — спросил доктор Дейника, поднимая свою миниатюрную черноволосую головку и недовольно глядя на Йоссариана слезящимися глазами.
‘What about me?
— Что же тогда сказать обо мне?
My precious medical skills are rusting away here on this lousy island while other doctors are cleaning up.
На этом паршивом островишке я растерял весь свой бесценный медицинский опыт, а в это время другие врачи пополняют свои знания.
Do you think I enjoy sitting here day after day refusing to help you?
Ты думаешь, мне приятно сидеть тут целыми днями и отказывать тебе в помощи?
I wouldn’t mind it so much if I could refuse to help you back in the States or in some place like Rome.
Я бы особенно не переживал, доведись мне отказать тебе в Штатах или, скажем, в Риме.
But saying no to you here isn’t easy for me, either.’
Но говорить тебе каждый раз «нет» на Пьяносе, поверь, — это нелегко.
‘Then stop saying no.
— Ну так и не говори.
Ground me.’
Освободи меня лучше от полетов.
‘I can’t ground you,’ Doc Daneeka mumbled.
— Да не могу я освободить тебя, — пробубнил доктор Дейника.
‘How many times do you have to be told?’
— Сколько раз тебе повторять?
‘Yes you can.
— Нет, можешь.
Major Major told me you’re the only one in the squadron who can ground me.’
Майор сказал, что ты — единственный человек в эскадрилье, который имеет право освободить меня от полетов.
Doc Daneeka was stunned.
Доктор Дейника опешил:
‘Major Major told you that?
— Так тебе сказал майор Майор?
When?’
Когда?
‘When I tackled him in the ditch.’
— Когда я настиг его в железнодорожной выемке.
‘Major Major told you that?
— Так сказал майор Майор?
In a ditch?’
В выемке?
‘He told me in his office after we left the ditch and jumped inside.
— Нет, он сказал это в кабинете, после того как мы вылезли из выемки и впрыгнули в окно.
He told me not to tell anyone he told me, so don’t start shooting your mouth off.’
Он просил не говорить об этом никому.
Так что ты не очень-то трезвонь.
‘Why that dirty, scheming liar!’
Doc Daneeka cried.
— Какой ты все-таки гнусный тип!
Трепач и лгун!
‘He wasn’t supposed to tell anyone.
Ему видите ли, велели никому не говорить!
Did he tell you how I could ground you?’
А не сказал ли он, каким это образом я смогу освободить тебя от полетов?
‘Just by filling out a little slip of paper saying I’m on the verge of a nervous collapse and sending it to Group.
— Черкануть на бумажке, что я на грани нервного истощения, и отправить бумажку в штаб полка.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 6 оценках: 5 из 5 1