Бесславные ублюдки / Inglourious Basterds (2009-08-19) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Бесславные ублюдки".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 817 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 26 из 37 ←предыдущая следующая→ ...
01:32:07
We still have a deal.
Now, get the girl and go.
Договорились.
Забирайте девицу и уходите.
Not so fast.
Не торопись.
We only got a deal, we trust each other.
Мы договорились верить друг другу.
And a Mexican standoff ain't trust.
А мексиканская дуэль не имеет
с доверием ничего общего.
You need guns on me for it
to be a Mexican standoff.
Не, не, чтоб получилась мексиканская дуэль,
ты должен в меня целиться.
01:32:19
You got guns on us. You
decide to shoot, we're dead.
Ты целишься в нас.
Откроешь огонь - мы трупы.
Up top, they got grenades. They
drop them down here, you're dead.
У ребят на верху гранаты.
Они метнут гранаты - ты труп.
That's a Mexican standoff,
and that was not the deal.
Это мексиканская дуэль,
об этом мы не договаривались.
No trust, no deal.
Нет доверия - нет договора.
Вильгельм. Не глупи. Думай о Максимильяне.
Вильгельм. Не глупи. Думай о Максимильяне.
All right, Aldo.
Хорошо, Альдо.
01:32:47
Fine.
Just take that fucking traitor, and get her out of my sight.
Just take that fucking traitor, and get her out of my sight.
Забирайте эту ёбаную предательницу
с глаз моих долой.
Not so goddamn fast, doc. Tell
him to go play with his dogs.
Не так быстро, док.
Скажи ему, пусть идёт играть с собаками.
Иди проверь собак.
Иди проверь собак.
Before we yank that slug out you,
you need to answer a few questions.
Прежде чем вытаскивать из тебя пулю,
ответишь на мои вопросы.
Few questions about what?
Вопросы о чём?
About I got three men dead back there.
О том, откуда у меня трое убитых.
01:33:30
Why don't you try telling
us what the fuck happened?
Почему бы тебе, блядь,
не рассказать о том, что случилось.
The British officer blew his German
act and the Gestapo major saw it.
Англичанин спалился,
а майор Гестапо это заметил.
Before we get into who shot John,
Прежде чем выяснять,
кто убил Джона,
why'd you invite my men to a rendezvous
in a basement with a bunch of Nazis?
объясни, зачем ты назначила встречу
в подвале, набитом нацистами?
I can see since you didn't
see what happened inside,
Я понимаю, вы не были внутри
и не видели, как всё было,
01:33:51
that the Nazis being
there must look odd.
поэтому появление нацистов
выглядит странным.
Yeah, we got a word for
that kind of odd in English.
Да, у нас в английском для таких
странностей есть специальное слово -
It's called suspicious.
«подозрительно».
Everybody needs to calm down.
Нам всем надо успокоиться.
You're letting your imagination
get the better of you.
Вы увлекаетесь фантазиями.
01:34:08
You met the sergeant yourself. Willi.
Вы же сами видели сержанта.
Вилли.
You remember him, don't you?
Помните?
Yeah, I remember him.
Да, помню.
His wife had a baby tonight.
He had just become a...
Его жена сегодня родила.
Он только стал...
He had just become a father!
он только стал отцом.
01:34:19
His commanding officer gave him and
his mates the night off to celebrate.
Командир дал ему и его друзьям
увольнительную, отпраздновать.
The Germans being there was either a
trap set by me or a tragic coincidence.
То, что там оказались немцы либо ловушка,
которую я устроила, либо трагическое совпадение.
It couldn't be both.
Одно из двух.
How'd the shooting start?
С чего началась перестрелка?
The Englishman gave himself away.
Англичанин себя выдал.
01:34:48
How'd he do that?
Как?
He ordered three glasses.
Он заказал три бокала.
We order three glasses.
А мы три бокала показываем так.
That's the German three.
Так по-немецки показывают «три».
The other looks odd.
Если показать по-другому -
выглядит странно.
01:35:01
Germans would and did notice it.
Немец обязательно
обратит внимание.
Okay, let's pretend
there were no Germans
А теперь давай притворимся,
что никаких немцев не было,