5#

Бесславные ублюдки / Inglourious Basterds () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Бесславные ублюдки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 32 из 37  ←предыдущая следующая→ ...

01:59:38
so naturally, I worked for the Nazis finding people.
Поэтому, естественно, я работаю у нацистов и ищу людей
And, yes, some of them were Jews. But Jew Hunter?
Некоторые из них - евреи. Но называть меня Охотник на евреев...
Just a name that stuck.
Это просто кличка.
Well, you do have to admit, it is catchy.
Но вы должны признать, кличка звучная.
Do you control the nicknames your enemies bestow on you?
Это вы решаете, какие клички вам дают враги?
01:59:54
Aldo the Apache and the Little Man?
Альдо Апач и Лилипут?
What do you mean the Little Man?
В смысле - Лилипут?
Germans' nickname for you.
Так вас называют немцы.
The Germans' nickname for me is the Little Man?
Немцы зовут меня Лилипут?
And as if to make my point, I'm a little surprised how tall you were in real life.
Я и сам был немножко удивлён, какой вы на самом деле высокий.
02:00:10
I mean, you're a little fellow, but not circus-midget little,
Ну, рост у вас небольшой, но ничего общего с цирковым карликом,
as your reputation would suggest.
как можно подумать по слухам...
Where's my men?
Где мои люди?
Where's Bridget von Hammersmark?
Где Бриджет фон Хаммерсмарк?
Well, let's just say, she got what she deserved.
Она, скажем так, получила по заслугам.
02:00:26
And when you purchase friends like Bridget von Hammersmark,
Когда покупаешь таких друзей, как Бриджет фон Хаммерсмарк,
you get what you pay for.
получаешь товар на все деньги.
Now as far as your paesanos, Sergeant Donowitz and Private Omar...
Ну, что касается ваших пайзано, сержанта Доновица и рядового Омара...
How you know our names?
Откуда знаешь имена?
Lieutenant Aldo,
Лейтенант Альдо,
02:00:43
if you don't think I wouldn't interrogate
неужели вы думаете, я не достаточно тщательно
every single one of your swastika-marked survivors,
допросил всех, кого вы пометили свастикой?
we simply aren't operating on the level of mutual respect I assumed.
Я смотрю, взаимное уважение, на которое я рассчитывал, отсутствует напрочь.
No, I guess not.
Похоже на то.
Well, back to the whereabouts of your two Italian saboteurs.
Ну, вернёмся к теме местонахождения парочки ваших итальянских диверсантов.
02:01:03
As of this moment,
В данную минуту
both Omar and Donowitz should be sitting in the very seats we left them in.
и Омар и Доновиц должны сидеть на тех самых местах, которые обозначены в билетах.
Double-zero 23 and double-zero 24, if my memory serves.
0023, 0024, если я правильно помню.
Explosives still around their ankles, still ready to explode.
Бомбы всё ещё взведены и привязаны к ногам.
And your mission, some would call a terrorist plot,
И ваше задание, некоторые назвали бы его террористическим заговором,
02:01:21
as of this moment, is still a go.
на данный момент всё ещё может увенчаться успехом.
That's a pretty exciting story. What's next? Eliza on Ice?
Толково придумано. Дальше чё? Мультики покажешь?
However,
Однако
all I have to do is pick up this phone right here,
достаточно мне снять вот эту телефонную трубку
inform the cinema, and your plan is kaput.
и сообщить в кинотеатр, и вашему плану капут.
02:01:37
If they're still here, and if they're still alive, and that's one big if,
Если они ещё там, если они ещё живы,
there ain't no way you're going to take them boys without setting off them bombs.
а это очень большое «если», тебе их не взять,
не взорвав при этом бомбы.
I have no doubt.
Не сомневаюсь.
And, yes, some Germans will die. Yes, it will ruin the evening.
Да, погибнет несколько немцев. Да, это испортит вечер.
And, yes, Goebbels will be very, very, very mad at you
Да, Геббельс очень, очень разозлится на вас за то,
скачать в HTML/PDF
share