Бесславные ублюдки / Inglourious Basterds (2009-08-19) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Бесславные ублюдки".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 34 из 37 ←предыдущая следующая→ ...
02:04:36
Long story short, we hear
a story too good to be true,
it ain't.
it ain't.
Конечно, если история слишком
красивая, это всё враньё.
Sitting in your chair, I would
probably say the same thing,
На вашем месте я наверняка
сказал бы то же самое.
and 999.999 times out of a
million, you would be correct.
и 999.999 раз из миллиона
был бы прав.
But in the pages of history,
every once in a while,
Но как мы знаем из истории,
fate reaches out and extends its hand.
довольно часто вмешивается
судьба и протягивает руку.
02:05:06
What shall the history books read?
Что напишут в учебниках истории?
I implore you. We must
destroy that tower.
Sarge, that tower...
The tower stands!
Sarge, that tower...
The tower stands!
Трусливые американские свиньи!
Вы за всё заплатите.
Умоляю! Мы должны разрушить эту башню.
Сержант, это одна из самых старых...
Умоляю! Мы должны разрушить эту башню.
Сержант, это одна из самых старых...
Gum?
Psst! Psst!
Psst! Psst!
Жвачка есть?
It's time.
Пора.
I should go lock the auditorium
and take my place behind the screen.
Я запру зал и займу место за экраном.
02:08:33
So when the military history
of this night is written,
И когда будет составляться
исторический отчёт о данном вечере,
it will be recorded that I
was part of Operation Kino
следует отметить, что я
участвовал в операции «Кино»
from the very beginning
as a double agent.
с самого начала
как двойной агент.
Anything I've done in
my guise as an SS Colonel
Всё, что я совершил под
личиной полковника СС,
was sanctioned by the
OSS as a necessary evil
to establish my cover with the Germans.
to establish my cover with the Germans.
было санкционировано
командованием
как неизбежное зло, необходимое для моего внедрения.
как неизбежное зло, необходимое для моего внедрения.
02:08:52
And it was my placement of
Lieutenant Raine's dynamite
И именно то, что лично я подложил
динамит лейтенанта Рэйна
in Hitler and Goebbels' opera
box that assured their demise.
в ложу Гитлера и Геббельса, позволило
покончить с ними наверняка.
I informed the Fьhrer that the
audience has taken their seats.
Я сообщил фюреру, что зрители заняли места.
He should arrive any minute.
Он прибудет в любую минуту.
Thank you, Hans.
Спасибо, Ганс.
02:09:14
By the way, that last
part is actually true.
Кстати, последнее на
самом деле правда.
I want my full military pension
and benefits under my proper rank.
И я хочу получить полноценную пенсию и
привилегии, положенные мне по званию.
I want to receive the
Congressional Medal of Honour
Хочу получить Почётную медаль
Конгресса США за мою
for my invaluable assistance in
the toppling of the Third Reich.
неоценимую помощь в
уничтожении Третьего рейха.
In fact, I want all the
members of Operation Kino
Фактически, я хочу,
чтобы все участники
02:09:33
to receive the
Congressional Medal of Honour.
Full citizenship for myself. Well, that goes without saying.
Full citizenship for myself. Well, that goes without saying.
операции «Кино» получили
по Медали Конгресса.
And I would like the
United States of America
И я бы хотел, чтобы
Соединённые Штаты Америки
to purchase property for
me on Nantucket Island
подарили мне дом на острове
Нантакет в качестве награды
as a reward for all the
countless lives I've saved
за бесчисленные жизни,
которые я спас,
by bringing the tyranny of
the National Socialist Party
положив конец тирании национал-
социалистической партии
02:09:52
to a swifter-than-imagined
end. Do you have all that, sir?
раньше, чем это ожидалось.
Вы всё записали, сэр?
Вы всё записали, сэр?
I look forward to seeing you
face to face as well, sir.
Тоже с нетерпением жду
встречи с вами, сэр.
Lieutenant Raine? Right here.
Лейтенант Рэйн?
Вот он.
Yes, sir.
Да, сэр?
Colonel Landa will put you and Private
Utivich in a truck as prisoners.
Полковник Ланда посадит вас и рядового
Ютивича в грузовик как пленных.