5#

Бесславные ублюдки / Inglourious Basterds () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Бесславные ублюдки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 34 из 37  ←предыдущая следующая→ ...

02:04:36
Long story short, we hear a story too good to be true,
it ain't.
Конечно, если история слишком красивая, это всё враньё.
Sitting in your chair, I would probably say the same thing,
На вашем месте я наверняка сказал бы то же самое.
and 999.999 times out of a million, you would be correct.
и 999.999 раз из миллиона был бы прав.
But in the pages of history, every once in a while,
Но как мы знаем из истории,
fate reaches out and extends its hand.
довольно часто вмешивается судьба и протягивает руку.
02:05:06
What shall the history books read?
Что напишут в учебниках истории?
I implore you. We must destroy that tower.
Sarge, that tower...
The tower stands!
Трусливые американские свиньи! Вы за всё заплатите.
Умоляю! Мы должны разрушить эту башню.
Сержант, это одна из самых старых...
Gum?
Psst! Psst!
Жвачка есть?
It's time.
Пора.
I should go lock the auditorium and take my place behind the screen.
Я запру зал и займу место за экраном.
02:08:33
So when the military history of this night is written,
И когда будет составляться исторический отчёт о данном вечере,
it will be recorded that I was part of Operation Kino
следует отметить, что я участвовал в операции «Кино»
from the very beginning as a double agent.
с самого начала как двойной агент.
Anything I've done in my guise as an SS Colonel
Всё, что я совершил под личиной полковника СС,
was sanctioned by the OSS as a necessary evil
to establish my cover with the Germans.
было санкционировано командованием
как неизбежное зло, необходимое для моего внедрения.
02:08:52
And it was my placement of Lieutenant Raine's dynamite
И именно то, что лично я подложил динамит лейтенанта Рэйна
in Hitler and Goebbels' opera box that assured their demise.
в ложу Гитлера и Геббельса, позволило покончить с ними наверняка.
I informed the Fьhrer that the audience has taken their seats.
Я сообщил фюреру, что зрители заняли места.
He should arrive any minute.
Он прибудет в любую минуту.
Thank you, Hans.
Спасибо, Ганс.
02:09:14
By the way, that last part is actually true.
Кстати, последнее на самом деле правда.
I want my full military pension and benefits under my proper rank.
И я хочу получить полноценную пенсию и привилегии, положенные мне по званию.
I want to receive the Congressional Medal of Honour
Хочу получить Почётную медаль Конгресса США за мою
for my invaluable assistance in the toppling of the Third Reich.
неоценимую помощь в уничтожении Третьего рейха.
In fact, I want all the members of Operation Kino
Фактически, я хочу, чтобы все участники
02:09:33
to receive the Congressional Medal of Honour.
Full citizenship for myself. Well, that goes without saying.
операции «Кино» получили по Медали Конгресса.
And I would like the United States of America
И я бы хотел, чтобы Соединённые Штаты Америки
to purchase property for me on Nantucket Island
подарили мне дом на острове Нантакет в качестве награды
as a reward for all the countless lives I've saved
за бесчисленные жизни, которые я спас,
by bringing the tyranny of the National Socialist Party
положив конец тирании национал- социалистической партии
02:09:52
to a swifter-than-imagined end. Do you have all that, sir?
раньше, чем это ожидалось.
Вы всё записали, сэр?
I look forward to seeing you face to face as well, sir.
Тоже с нетерпением жду встречи с вами, сэр.
Lieutenant Raine? Right here.
Лейтенант Рэйн? Вот он.
Yes, sir.
Да, сэр?
Colonel Landa will put you and Private Utivich in a truck as prisoners.
Полковник Ланда посадит вас и рядового Ютивича в грузовик как пленных.
скачать в HTML/PDF
share