4#

День сурка / Groundhog Day () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "День сурка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 798 книг и 2450 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 21 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

01:07:12
she wants to see Paris before she dies.
...до того, как покинет этот мир.
Oh, boy, would I!
Парень, ещё бы!
What are you doing?
This is Debbie Kleiser and her fiancé, Fred.
- Что ты делаешь?
- Дебби и её жених Фрэд.
Do I know you?
Мы знакомы?
They're supposed to be getting married this afternoon, but Debbie is having second thoughts.
Они готовятся пожениться. Но Дебби сомневается.
01:07:23
What?
Что?
Lovely ring.
Милое кольцо.
This is Bill. He's been a waiter for three years,
since he left Penn State and had to get work.
Билл, три года как официант, после того, как вышел из тюрьмы.
He likes the town, he paints toy soldiers and he's gay.
Он любит город, раскрашивать оловянных солдатиков, и он голубой.
I am.
Да, всё так.
01:07:36
This is Gus. He hates his life here, he wishes he'd stayed in the Navy.
Гас ненавидит это место, он жалеет, что ушёл с флота.
Well, I could've retired on half pay after 20 years.
Я мог бы служить ещё 20 лет, а потом уйти на пенсию.
Excuse me. Is this some kind of trick?
Простите. Это какой-то фокус?
Well, maybe the real God uses tricks.
Может, Господь Бог и устраивает фокусы. Может, он не всемогущий...
You know, maybe he's not omnipotent, he's just been around so long he knows everything.
...а просто всё знает.
01:07:49
Oh, okay. Well, who's that?
- А это кто?
- Том.
This is Tom. He worked in the coal mine till they closed it down.
Работал на шахте, пока её не закрыли.
And her? That's Alice.
- А это?
- Элис.
Came from Ireland when she was a baby. She lived in Erie most of her life.
Приехала сюда ещё ребёнком из Ирландии. Живёт в Эри.
He's right.
Он прав.
01:07:59
And her? Nancy.
- А она?
- Нэнси.
She works in the dress shop, and makes noises like a chipmunk when she gets real excited.
Работает в магазине, а когда возбуждается, урчит как бурундук.
Hey! It's true.
- Это так.
- Откуда ты их всех знаешь?
How do you know these people? I told you, I know everything.
Я же говорю тебе, я знаю всё.
In about five seconds, a waiter's gonna drop a tray of dishes.
Через пять секунд официант уронит поднос с тарелками.
01:08:12
Five, four, three, two, one. This is nuts.
- Пять, четыре, три, два, один.
- Ерунда.
Okay? Okay, that's enough.
- Видишь?
- Ладно, довольно.
What about me, Phil? Do you know me too?
А я? Обо мне ты тоже знаешь?
I know all about you.
You like producing, but you hope for more than Channel 9 Pittsburgh.
О тебе я знаю всё. Ты надеешься на большее, чем 9 Канал в Питтсбурге.
Well, everyone knows that.
Ну, это и так всем ясно.
01:08:30
You like boats but not the ocean.
Тебе нравятся яхты, но не нравится океан.
You go to a lake in the summer with your family up in the mountains.
Летом, вместе с родителями ты ездишь на озёра.
There's a long wooden dock and a boathouse with boards missing from the roof,
Там у вас длинный сарай для лодок с дырявой крышей...
and a place you used to crawl underneath to be alone.
...куда ты убегала, когда хотела побыть одной.
You're a sucker for French poetry and rhinestones.
Ты обожаешь французскую поэзию и хрусталь.
01:08:49
You're very generous.
Ты очень щедра.
You're kind to strangers and children.
Ты добра к незнакомцам и детям.
And when you stand in the snow you look like an angel.
Когда ты стоишь под снегом, ты похожа на ангела.
скачать в HTML/PDF
share