StudyEnglishWords

3#

Интервью с вампиром / Interview with the Vampire () - субтитры фильма

страница 15 из 20  ←предыдущая следующая→ ...

01:24:11
And as we blundered through it, again came the thought:
И большой ошибкой была опять пришедшая мысль:
'I have wronged Lestat.
"Я был несправедлив с Лестатом."
'I have hated him for the wrong reasons.'
"Зря я ненавидел его."
How did you wrong him?
В чем заключалась эта несправедливость?
You said a name.
Ты назвал имя.
01:24:25
Yes, a name I don't care to say again.
Да, имя которое я нихочу повторять.
There is but one crime...
У вампиров существует...
...among us vampires here.
...только одно преступление.
It is the crime that means death to any vampire:
Это убийство другого вампира:
To kill your own kind.
Убийство себе подобного.
01:24:45
Do you think I'd let them harm you? - No, you would not.
-Ты думаешь я позволю им навредить тебе? -Нет, ты не позволишь.
Danger holds you to me.
Опасность удерживает тебя рядом со мной.
Love holds you to me.
Меня удерживает рядом со тобой любовь.
Love? - Love.
-Любовь? -Любовь.
You would leave me for Armand if he beckoned you.
Ты бы покинул меня изза Арманда если бы он позвал бы тебя.
01:24:57
Never.
Никогда.
He wants you as you want him. He's been waiting for you.
Он нуждается в тебе,как и ты нуждаешься в нем. Он ждал тебя.
He wants you as a companion.
Ты нужен ему, как компаньон.
He bides his time there.
Он ценит свое время.
He finds it as dull and lifeless as we do.
Он находит свое времяпровождение унылым и безжизненным как и мы.
01:25:10
Perhaps.
Возиожно.
Do you know what his soul said to me without saying a word?
Ты знаешь, о чем говорило все его существо?
'Let him go,' he said.
Оно говорило "Отпусти его".
'Let him go.'
"Отпусти."
Is that what I should do?
Мне следует сделать это?
01:25:26
Let you go?
Отпустить тебя?
My father...
Мой папа...
...my Louis...
...мой Луис...
...who made me?
...который сделал меня?
It will be all right.
Все будет хорошо.
01:25:38
You really believe that?
Ты действительно в это веришь?
The soldier...
Солдат...
...on returning from the war...
...возвращающийся с войны...
...thinks victory has enured him against sorrow...
...что победа подавила горе...
...till Death comes by...
...пока смерть не приходит...
01:25:58
...and chops him from his horse.
...и не выбивает его из седла.
I was waiting for you.
Я ждал тебя.
Listen to me.
Послушай меня.
Claudia is very dear to me.
Клавдия очень дорога для меня.
She's my daughter.
Она моя дочь.
01:26:18
Your lover.
Твоя любовница.
No, my beloved.
Нет, моя любимая.
My child.
Мой ребенок.
You say so. You're innocent.
Ты так говоришь. Ты невинен.
She's in danger, isn't she?
Она находится в опасности, не правда ли?
01:26:31
She is. - Why?
-Да. -Почему?
I could give you reasons.
Я могу обьяснить.
Her silence.
Ее тихость.
Her youth.
Ее молодость.
It's forbidden to make one so young...
Это запрещено, делать таких молодых...
01:26:47
...so helpless...
...таких беспомощных...
...that cannot survive on its own.
...которые не могут постоять за себя.
Then blame the one who made her.
Тогда обвините того кто сделал ее.
Did you kill this vampire who made you both?
Это ты убил того вампира который сделал вас обоих?
Is that why you won't say his name?
Это поэтому ты не хочешь называть его имени?
01:26:58
Santiago thinks you did.
Сантьяго думает, что это так.
We want no quarrel with him. - It's already begun.
-Мы не хотим с ним ссориться. -Вы уже с ним поссорились.
If you want to save her...
Если ты хочешь спасти ее...
...send her away. - Then I leave too.
-...отошли ее! -Тогда я тоже уеду.
So soon?
Так скоро?
01:27:19
Without any of those answers you so longed for?
Так и не получив никаких ответов к которым ты так стремлся?
You said there are none.
Вы сказали, что нет никаких ответов.
But you asked the wrong questions.
Ты задавал неправильные вопросы.
Do you know...
Ты знаешь...
...how few vampires...
...как у нескольких вампиров...
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1