Начало / Inception (2010-07-16) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Начало".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 12 из 36 ←предыдущая следующая→ ...
00:41:52
It is possible.
You just have to add a sedative.
Это возможно, поверьте...
Нужно лишь добавить успокоительное.
Нужно лишь добавить успокоительное.
A powerful sedative.
Нет, сильное успокоительное.
- How many team members?
- Five.
- Сколько членов в команде?
- Пять.
- Пять.
Six.
Шесть.
The only way to know you have done
the job is if I go in with you.
Я буду уверен в выполненной работе...
...только отправившись с вами.
...только отправившись с вами.
00:42:10
There's no room for tourists
on a job like this, Mr. Saito.
В такой операции нет места
для туристов, господин Саито.
This time, it seems there is.
На этот раз, похоже, оно есть.
This, I think, is a good place to
start. I use it every day.
С этого, я думаю, неплохо начать.
Я его использую каждый день.
- What for?
- Here, I will show you.
- Для чего?
- Сейчас покажу.
- Сейчас покажу.
Perhaps you will not want to see.
Хотя вы, возможно,
не захотите это видеть.
00:42:32
After you.
После вас.
Ten. Twelve. All connected.
Bloody hell.
Десять, двенадцать. Все
подключены, адово семя...
They come every day to share the dream.
Они приходят каждый день.
Чтобы видеть один и тот же сон.
You see? Very stable.
Видите? Очень стабильно.
- How long do they dream for?
- Three, four hours, each day.
- Как долго они спят?
- Три, четыре часа каждый день.
- Три, четыре часа каждый день.
00:43:03
In dream time?
- И сколько длится их сон?
- При этом снотворном?
- При этом снотворном?
With this compound? About 40 hours,
each and every day.
- Why do they do it? - Tell him, Mr. Cobb.
- Why do they do it? - Tell him, Mr. Cobb.
- Около 40 часов для каждого.
- Зачем они это делают?
Скажите ему, мистер Кобб.
- Зачем они это делают?
Скажите ему, мистер Кобб.
After a while, it becomes
the only way you can dream.
Через какое-то время только
так и можно видеть сны.
Do you still dream, Mr. Cobb?
Вы всё ещё видите сны, мистер Кобб?
- They come here every day to sleep?
- No.
- Они приходят каждый день спать?
- Нет.
- Нет.
00:43:23
They come to be woken up.
Они приходят, чтобы их разбудили.
The dream has become their reality.
Сон стал для них реальностью.
Who are you to say otherwise, sir?
И кто такой вы, сэр, чтобы
утверждать обратное?
Let's see what you can do.
Посмотрим, что вы можете.
You know how to find me.
Ты знаешь, где меня найти.
00:43:53
You know what you have to do.
Ты знаешь, как должен поступить.
Sharp, no?
Острые ощущения?
Are you all right, Mr. Cobb?
Вы в порядке, мистер Кобб?
Yeah, yeah. Everything's just fine.
Да, да. Лучше не бывает.
Robert Fischer, heir to the Fischer
Morrow energy conglomerate.
Роберт Фишер.
Наследник энергетического концерна "Фишер Морроу".
Наследник энергетического концерна "Фишер Морроу".
00:44:36
What's your problem with
this Mr. Fischer?
Чем вам так не угодил
этот мистер Фишер?
That's not your concern.
Это вас не касается.
Mr. Saito, this isn't your typical
corporate espionage.
Господин Саито, это...
Это вам не какой-то там корпоративный шпионаж.
Это вам не какой-то там корпоративный шпионаж.
You asked me for inception.
I do hope you understand the gravity of that request.
I do hope you understand the gravity of that request.
Вы просите о Зарождении.
Надеюсь, вы понимаете...
...всю серьёзность такой просьбы.
...всю серьёзность такой просьбы.
Now, the seed that we plant in this
man's mind will grow into an idea.
Семя, которое мы заложим в разум
этого человека, прорастёт в идею.
00:44:54
This idea will define him.
It may come to change....
It may come to change....
Эта идея станет его характерной
чертой. Возможно, она изменит...
Well, it may come to change
everything about him.
Возможно, она изменит его от и до.
We're the last company standing
between them and total energy dominance.
Мы последняя компания, стоящая на их
пути к господству в области энергетики.
And we can no longer compete.
Soon, they will control the energy supply of half the world.
In effect, they become a new superpower.
Soon, they will control the energy supply of half the world.
In effect, they become a new superpower.
И мы им более не конкуренты.
Скоро они будут контролировать...
...энергоресурсы во всём мире. Фактически они станут новой сверхдержавой.
...энергоресурсы во всём мире. Фактически они станут новой сверхдержавой.
The world needs Robert Fischer
to change his mind.
Всему миру нужно, чтобы
Роберт Фишер передумал.
00:45:18
That's where we come in.
How is Robert Fischer's relationship with his father?
How is Robert Fischer's relationship with his father?
И тут на арену выходим мы.
А какие у Роберта Фишера...
...отношения с его отцом?
...отношения с его отцом?
основано на 2 оценках:
4 из 5
1