StudyEnglishWords

3#

Простые сложности / It's Complicated () - субтитры фильма

страница 33 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

01:38:32
I'm putting you on the desk.
Я ставлю тебя на стол.
I'm not in there.
Я ушла!
Can't hear you!
Я тебя не слышу.
No! Mother of... Whoa!
О, Боже!
What?
Что?
01:39:30
What are you doing in here? I wanted to see you.
Что ты сказала?
- Get it off! - Why are you naked?
- О, Боже мой!
- Ой, нет!
Why do you think?
Зачем же так лежать?
Oh! I'm gonna be sick!
Ой, кажись меня стошнит.
Not working! Big close-up!
Меня раздражает крупный план!
01:39:40
Oh, the other side.
Ой, вот это зад!
No, no, no! No!
Нет, нет, нет.
No! Okay!
Нет! Только не это!
Mom! Everybody okay?
Мам? Здесь всё в порядке?
What's happening?
Что случилось?
01:40:04
Okay. Just let me explain.
Доченька. Сейчас я всё объясню.
The reason that I left Agness was not just because
Я ушёл от Агнессы не только потому.
my marriage wasn't working.
что мой брак разваливался.
I've also fallen in love...
Но ещё и потому, что я влюбился...
back in love with your mother.
снова влюбился в вашу маму.
01:40:24
Maybe, I never stopped loving her.
И, может быть, я всю жизнь любил её.
Is this a joke?
Это шутка.
I know it's shocking,
Да, знаю, это странно.
but I think this is the best thing that's ever happened to me.
Но, по моему, это лучшее что случилось со мной в жизни.
Your mother and I have been seeing each other ever since New York.
Мы с вашей мамой встречаемся с Нью-Йорка.
01:40:41
Mom, is this true?
Мам, это правда?
That part is, but...
Это правда частично...
I found my way home.
Я понял где мой дом.
I hope she'll take me back.
И, надеюсь, она хоть частично примет меня.
Why is everyone crying? Why isn't this good news?
А посему все плачут? Это же хорошая новость. Ведь так?
01:41:05
Because we're still getting over the divorce.
Да потому что мы ещё с вашим разводом не свыклись.
- Oh! - Mom,
- О!
- Мам?
are you and Dad getting back together?
Вы что, с папой снова вместе?
No.
Нет.
We're not.
Не вместе.
01:43:20
No! What...
#unrecognized text#
Glad you're here, boss.
Хорошо что вы приехали.
Now, Jane, I know you don't need my advice, but...
Джейн, вам мои советы ни к чему, но вы знаете...
I got this one.
Я сама разберусь.
Yeah. Yeah, I know you do.
Да. Не сомневаюсь.
01:44:24
Knowing how to be divorced is next to impossible.
Понять как жить после развода почти невозможно.
And sometimes, over the years,
За эти годы мне приходило в голову,
I have thought that your dad and I weren't quite finished.
что может быть, с вашим отцом ещё не всё кончено.
And as it turns out, we weren't.
И как мне казалось, так и было.
So, I went out of my comfort zone,
Я рискнула вырваться из своей умиротворенной жизни,
01:44:44
which I found out if you're really honest with yourself,
хотя, если быть до конца честной,
isn't all that comforting.
умиротворения не было.
And I experimented with a part of myself
И попробовала быть другой.
because I wanted to know if after all these years
Потому что хотела понять:
there was still something there between us.
неужели после стольких лет между нами что-то есть.
01:45:00
And was there?
И оно есть?
Mmm, there kind of was. Yeah.
Ну, в некотором роде.
But, Mom, you have to understand
Мам, ты должна понимать, почему мы не в себе
how bonkers this sounds to us.
от таких новостей.
Mmm.
For two people,
Два человека,
01:45:12
who for years couldn't be in the same room together,
много лет не выносившие друг друга,
to then have an affair.
вдруг начинают крутить роман.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1