3#

1+1 / Неприкасаемые / Intouchables () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "1+1 / Неприкасаемые". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2750 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Пострадав в результате несчастного случая, богатый аристократ Филипп нанимает в помощники человека, который менее всего подходит для этой работы, — молодого жителя предместья Дрисса, только что освободившегося из тюрьмы. Несмотря на то, что Филипп прикован к инвалидному креслу, Дриссу удается привнести в размеренную жизнь аристократа дух приключений.

Последние изученные слова (всего 204 для этого фильма)

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:35
Get out of my way!
Давай, двигай!
Ok, here they are.
Ага, вот и они.
Philippe, wake up now. I bet you 100 euros that I'll lose them.
Philippe? Deal.
Let's do this!
Gosh, you're having a good night.
Fuck.
Филип, хочу малость подзаработать. Я оторвусь от них за 100 евро.
- Филип?
- Принято.
Ставки сделаны!
А Вы в форме, да?
О, черт!
Блин!
You lost them alright.
Здорово Вы от них оторвались.
Get out of the car! Hands on the hood!
Выйти из машины! Руки на капот!
00:02:50
- I double. - 200 euros that they're gonna escort us.
- Выходите!
- Удваиваю. 200 евро, и у нас будет эскорт.
You're gonna lose again.
Вы снова проиграете.
-200 euros!
- 200 евро за эскорт!
- Принято.
-Come on! Show me your hands!
Давай! Покажи руки!
Your hands goddammit!
Покажи руки, ублюдок!
00:03:00
- Wait. I'm gonna explain. - Shut up. Hands on the hood.
- Подождите. Я все объясню.
- Заткнись. Положи руки на капот.
- Wait. - Get out of the car. Now!
- Подождите.
- Пассажир, выходите из машины! Быстрее!
Take it easy!
Полегче!
He can't get out. He can't even open the door.
Он не может выйти. Он не может даже дверцу открыть.
Look at him for god's sake!
- Что ты несешь?
- Да посмотрите же вы на него!
00:03:15
There's a wheel chair in the trunk. He's disabled. Go check!
В багажнике инвалидная коляска. Он парализован. Проверьте!
Get off me!
Потише. Пусти меня, пусти!
- He's telling the truth. - SO!
- Да.
- Что я здесь делаю?
What did you think?
- Что?
- Как вы думаете?
You think I'm driving that fast, for the fun of it?
Вы думаете, я так гнал по той дороге ради забавы?
00:03:31
I was going to the hospital. I work for him. He's having a stroke!
Это дорога в больницу. Я на него работаю. У него приступ!
The more we wait, the worse it gets. He can't move, he can't do anything. That's why I'm here.
Нельзя терять время, ему срочно нужен врач.
Он не может двигаться, он совсем беспомощный. Вот зачем я здесь.
I think we have a problem here.
Похоже, у нас проблема.
Come see this.
Посмотри на это.
- What the fuck do we do now? - That's right, think about it. Take your time.
- И что нам делать?
- Что тут такое? Ты поразмысли. Не спеши.
00:03:50
But meanwhile call his 15 years old daughter and tell her, her father is dead because of you!
Можешь позвонить его 15-летней дочери и сказать, что ее отец умер из-за тебя.
Because if he's not taken care of within 5 minutes, it's over.
Если ничего не делать, то через 5 минут это закончится эклампсией.
But take your time.
Но ты не спеши.
Think. Think fast. He's dying!
Давай, давай. Размышляй. Эклампсия начинается!
Alright, don't lose any more time. Go.
Ладно, поезжайте, не теряйте времени.
00:04:19
- Where are you going? - ER.
- Куда вы едете?
- В скорую.
We're gonna escort you, it's safer. Let's go, we're escorting them!
Мы будем вашим эскортом, так безопаснее. Поехали, мы - эскорт!
They're gone. They're leaving.
Они ушли. Садятся по машинам.
Good.
Хорошо.
Philippe, this is so gross.
Филип, это отвратительно.
00:04:34
I can't deal with that, how do you produce this... yuck.
Меня чуть не вывернуло, когда Вы стали это делать. Брр...
Alright, you'll really have to get your license eventually.
Надо с этим завязывать, ведь у Вас чуть не отобрали права.
Yes but meanwhile we're gonna escort you, it's safer".
Ну, да, но мы же смогли: "Мы будем вашим эскортом, так безопаснее".
A 200 euros escort.
Эскорт за 200 евро.
What? I never bet such amounts of money.
Я так доволен. Давненько мы ничего такого не делали.
00:04:48
Let's celebrate a little bit.
Что ж, давайте это отметим.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 5 из 5 1