1+1 / Неприкасаемые / Intouchables (2011-11-02) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "1+1 / Неприкасаемые".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 21 из 26 ←предыдущая следующая→ ...
01:14:18
Make it a double.
Двойной.
Sir, a double whisky please.
Мсье, пожалуйста, двойной виски.
- Hello.
- Hello, Driss.
- Алло.
- Алло, Дрисс.
- Алло, Дрисс.
What are you doing now?
Are you busy?
Что Вы сейчас делаете?
Я Вас побеспокоил?
I'm working out.
How's it going?
Вовсе нет.
А что случилось?
01:14:59
Don't you want to get away?
Не хотите прогуляться?
No questions?
Не задавая вопросов?
No. No questions.
Да. Без вопросов.
- You want to leave?
- Yes.
- Хотите уехать?
- Да.
- Да.
Where are we going?
Куда мы поедем?
01:15:11
Get some fresh air.
Немного проветриться.
Get some fresh air.
Немного проветриться?
I'll be there after a shower.
Приму душ и приеду.
We're going. Take the hat.
Мы уходим. Захватите кепку.
- But it’s barely 6.
- We're going.
- Но еще даже шести нет.
- Мы уходим.
- Мы уходим.
01:16:01
- Good evening.
- Good evening.
- Добрый вечер.
- Добрый вечер.
- Добрый вечер.
Give him so champagne too.
It'll help him relax.
Налейте ему тоже шампанского.
Это поможет ему расслабиться.
- I'm not stressed out.
- Really? - No.
- Да я абсолютно спокоен.
- Серьезно?
- да.
- Серьезно?
- да.
It's only us?
А почему здесь только мы?
The other people didn't come?
It's just us.
Остальные люди, что, не пришли?
Только мы и все.
01:16:56
Ok, I'm a little nervous.
И все таки мне неспокойно.
Why?
Почему?
I don't know.
Не знаю.
We both know you're not the luckiest person.
Вас везунчиком не назовешь.
The accident...
Несчастный случай...
01:17:07
The chair...
Your wife.
Инвалидное кресло...
Ваша жена.
It's Kennedy-like scary.
Куда уж хуже.
- Miss.
- Yes?
- Мадемуазель!
- Да?
- Да?
Can you give him the package?
Вы могли бы дать ему пакет, пожалуйста.
Thank you.
Спасибо.
01:17:24
Thank you.
Спасибо.
Why?
А это что такое?
What's that?
Что это?
That's what you're worth in the art business.
I got 11 000 euros for your painting.
Это Ваша цена в мире искусства.
За Вашу работу я получил 11 тысяч евро.
You shouldn't stop, you have
a hell of a talent. - Yup.
- Вам следует продолжать, у Вас определенно талант.
- Ну да.
- Ну да.
01:17:44
That's a good deal.
I knew it.
- Это отличный бизнес, я так и думал.
I felt it.
It was instinct.
Я чувствовал.
На уровне подсознания.
With the music and all...
It all blended...
Как чувствую танцы и музыку и все такое...
У меня это все смешалось...
And then, an epiphany!
I saw a light.
А потом наступило прозрение!
Как будто я проснулся и увидел свет.
Ok, stay humble will you?
Ладно, только не слишком гордитесь.
01:17:58
11 000 euros, though, can you believe it?
Это же 11 тысяч евро!
Вы можете в это поверить?
What was that?
А это что?
Nothing. Just a hole in the cabin.
Ерунда. Под самолетом была
воздушная яма, мы ее проскочили.
Philippe, tell me if something's wrong.
Филип, если у нас проблемы,
Вы должны мне сказать.
It was very nice knowing you.
Я счастлив, что был знаком с Вами.
01:18:11
No Philippe, I don't like these jokes.
Really
Нет, Филип, мне не нравятся такие шутки.
Серьезно.
You're used to drama, but I'm not.
Я понимаю, Вы привыкли к несчастьям,
но со мной такого еще не случалось.
You have to be really insane to do that.
Нужно быть полным психом,
чтобы решиться на это.
A little bit.
Совсем не обязательно.
I'll tell you something, Philippe.
Я Вам все-таки скажу, Филип, что...
01:18:59
- You're a maniac.
- Really? I didn't know that.
- Вы очень, очень серьезно больны.
- Правда? А я и не знал.
- Правда? А я и не знал.
- Now you get Driss ready.
- Sure.
- А теперь подготовьте Дрисса.
- Конечно.
- Конечно.
Right. In your dreams.
I'm not doing any of this.
Ну уж нет, даже не мечтайте.
Я не буду этого делать.
I'll be waiting for you over there.
Я подожду Вас здесь.
I'll take pictures...
'Get Driss ready...'
Я пофотографирую...
"Подготовьте Дрисса..."
01:19:15
How are you gonna take pictures?
И чем же Вы собрались фотографировать?
Laugh all you want. I'm not doing this.
Смейтесь сколько хотите.
Я не стану этого делать.
- I don't want to anymore.
- Wait.
Я больше не хочу. Стой.
основано на 2 оценках:
5 из 5
1