3#

1+1 / Неприкасаемые / Intouchables () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "1+1 / Неприкасаемые". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 21 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

01:14:18
Make it a double.
Двойной.
Sir, a double whisky please.
Мсье, пожалуйста, двойной виски.
- Hello. - Hello, Driss.
- Алло.
- Алло, Дрисс.
What are you doing now? Are you busy?
Что Вы сейчас делаете? Я Вас побеспокоил?
I'm working out. How's it going?
Вовсе нет. А что случилось?
01:14:59
Don't you want to get away?
Не хотите прогуляться?
No questions?
Не задавая вопросов?
No. No questions.
Да. Без вопросов.
- You want to leave? - Yes.
- Хотите уехать?
- Да.
Where are we going?
Куда мы поедем?
01:15:11
Get some fresh air.
Немного проветриться.
Get some fresh air.
Немного проветриться?
I'll be there after a shower.
Приму душ и приеду.
We're going. Take the hat.
Мы уходим. Захватите кепку.
- But it’s barely 6. - We're going.
- Но еще даже шести нет.
- Мы уходим.
01:16:01
- Good evening. - Good evening.
- Добрый вечер.
- Добрый вечер.
Give him so champagne too. It'll help him relax.
Налейте ему тоже шампанского. Это поможет ему расслабиться.
- I'm not stressed out. - Really? - No.
- Да я абсолютно спокоен.
- Серьезно?
- да.
It's only us?
А почему здесь только мы?
The other people didn't come? It's just us.
Остальные люди, что, не пришли? Только мы и все.
01:16:56
Ok, I'm a little nervous.
И все таки мне неспокойно.
Why?
Почему?
I don't know.
Не знаю.
We both know you're not the luckiest person.
Вас везунчиком не назовешь.
The accident...
Несчастный случай...
01:17:07
The chair... Your wife.
Инвалидное кресло... Ваша жена.
It's Kennedy-like scary.
Куда уж хуже.
- Miss. - Yes?
- Мадемуазель!
- Да?
Can you give him the package?
Вы могли бы дать ему пакет, пожалуйста.
Thank you.
Спасибо.
01:17:24
Thank you.
Спасибо.
Why?
А это что такое?
What's that?
Что это?
That's what you're worth in the art business. I got 11 000 euros for your painting.
Это Ваша цена в мире искусства. За Вашу работу я получил 11 тысяч евро.
You shouldn't stop, you have a hell of a talent. - Yup.
- Вам следует продолжать, у Вас определенно талант.
- Ну да.
01:17:44
That's a good deal. I knew it.
- Это отличный бизнес, я так и думал.
I felt it. It was instinct.
Я чувствовал. На уровне подсознания.
With the music and all... It all blended...
Как чувствую танцы и музыку и все такое... У меня это все смешалось...
And then, an epiphany! I saw a light.
А потом наступило прозрение! Как будто я проснулся и увидел свет.
Ok, stay humble will you?
Ладно, только не слишком гордитесь.
01:17:58
11 000 euros, though, can you believe it?
Это же 11 тысяч евро! Вы можете в это поверить?
What was that?
А это что?
Nothing. Just a hole in the cabin.
Ерунда. Под самолетом была воздушная яма, мы ее проскочили.
Philippe, tell me if something's wrong.
Филип, если у нас проблемы, Вы должны мне сказать.
It was very nice knowing you.
Я счастлив, что был знаком с Вами.
01:18:11
No Philippe, I don't like these jokes. Really
Нет, Филип, мне не нравятся такие шутки. Серьезно.
You're used to drama, but I'm not.
Я понимаю, Вы привыкли к несчастьям, но со мной такого еще не случалось.
You have to be really insane to do that.
Нужно быть полным психом, чтобы решиться на это.
A little bit.
Совсем не обязательно.
I'll tell you something, Philippe.
Я Вам все-таки скажу, Филип, что...
01:18:59
- You're a maniac. - Really? I didn't know that.
- Вы очень, очень серьезно больны.
- Правда? А я и не знал.
- Now you get Driss ready. - Sure.
- А теперь подготовьте Дрисса.
- Конечно.
Right. In your dreams. I'm not doing any of this.
Ну уж нет, даже не мечтайте. Я не буду этого делать.
I'll be waiting for you over there.
Я подожду Вас здесь.
I'll take pictures... 'Get Driss ready...'
Я пофотографирую... "Подготовьте Дрисса..."
01:19:15
How are you gonna take pictures?
И чем же Вы собрались фотографировать?
Laugh all you want. I'm not doing this.
Смейтесь сколько хотите. Я не стану этого делать.
- I don't want to anymore. - Wait.
Я больше не хочу. Стой.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1