4#

Три способа сделать авиаперелёты более экологичными. Ryah Whalen - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Три способа сделать авиаперелёты более экологичными". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:41
And there's only so much land that can or should be converted
И пахотных земель, которые можно и нужно было бы отвести
to grow crops for fuel
под выращивание энергетических культур, не так много, —
without impacting global food supply chains.
если не отнимать земель, отведённых под растительные продукты.
And then there's funding. Biofuels are expensive.
И, наконец, финансирование. Биотопливо — недешёвое удовольствие.
They're more expensive than traditional jet fuel
Оно дороже обычного авиатоплива.
00:04:55
and could raise ticket prices to consumers by 10 to 20 percent.
Это значит, что цены на авиабилеты могут взлететь на 10-20%.
And we need a massive initial investment
Плюс нужны огромные начальные инвестиции,
to build the production facilities to meaningfully supply the sector.
чтобы наладить производство и всю цепочку поставок для авиационного сектора.
It's a classic chicken and egg problem
because prices are high, there’s no demand.
Получается замкнутый круг: из-за высоких цен нет спроса,
And because there’s no demand, there’s no supply.
а раз нет спроса — нет и предложения.
00:05:14
And because there's no supply,
prices aren't coming down and so there's no demand.
Нет предложения — цены остаются высокими. В результате, не растёт спрос.
And on and on and on.
И так до бесконечности.
Thankfully, we are finally starting to break the cycle.
Но, к счастью, мы постепенно начинаем разрывать этот порочный круг.
The European Commission recently proposed an alternative fuels mandate
Недавно Еврокомиссия представила план
по увеличению содержания альтернативного топлива.
of 5 percent by 2030 and 20 percent by 2035.
К 2030 году этот показатель должен составить 5%, к 2035 году — 20%.
00:05:32
And there's even pressure to accelerate that.
Делается всё возможное, чтобы ускорить внедрение этого плана.
A far cry from the .01 percent of biofuel usage
Это огромный скачок
that we were at in 2018.
по сравнению с требованием 0,01% содержания биотоплива в 2018 году.
My team estimates that if we were to really focus on biofuels,
По оценкам моих коллег, если мы сейчас начнём внедрять биотопливо,
we could further reduce 2050 CO2 emissions by 10 to 30 percent.
выбросы CO2 к 2050 году сократятся ещё на 10–30%.
00:05:54
That leaves us with a gap of 30 percent. That’s not good enough.
Но нужно что-то сделать с оставшимися 30%.
Мы не можем остановиться на достигнутом.
It doesn’t get us to our goals,
Так мы не приблизимся к поставленной цели,
and it certainly doesn't absolve me of my guilt
when I consider getting on a plane.
и, покупая билет на самолёт, я по-прежнему буду мучиться угрызениями совести.
The third bucket of things we need
Третий вопрос, на котором нам надо сосредоточить внимание, —
lies in breakthrough, innovation and invention.
это техническое усовершенствование, инновации и изобретения.
00:06:09
You have synthetic fuel,
У нас есть синтетическое топливо,
которое, как и биотопливо,
which, like biofuels, works with existing engine technology and airplane design.
совместимо с существующими двигателями и конструкциями самолётов.
Synthetic fuels or e-kerosene actually take carbon dioxide from the air,
Процесс производства синтетического топлива, или эко-керосина,
предполагает поглощение из воздуха CO2
combine it with hydrogen that's cleanly separated from water
и смешивание его с водородом,
to produce fuel.
полученным из воды экологически чистым способом.
00:06:27
The science is amazing.
До чего дошёл прогресс!
But it's really early days, it's small-batch and it's expensive.
Но пока это производство находится на начальном этапе:
эко-керосин изготавливают в малых объёмах, и стоит он дорого.
And then you have hybrid electric and electric aircraft:
Существуют даже гибридные и электрические самолёты.
small planes that run on batteries.
Это небольшие самолёты, работающие на батареях.
By 2050, these planes could fly for short distances.
К 2050 году они смогут летать на короткие расстояния.
00:06:44
And then there's hydrogen. Green hydrogen.
Не стоит забывать и о «зелёном» водороде.
There's hydrogen fuel cells, batteries that run on hydrogen,
Водородные топливные элементы, водородные аккумуляторы,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика