3#

В какой момент дети начинают зависеть от мнений других людей? Sara Valencia Botto - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "В какой момент дети начинают зависеть от мнений других людей?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:10
"Yay, the toy moved."
«Ура! Робот двигается!»
And this is how the children reacted to these three different scenarios.
Далее я расскажу вам о том, как дети вели себя в каждом из этих сценариев.
So in study one, the ambiguous situation,
Итак, в первом эксперименте, где мы не давали инструкций,
I'm currently watching the child.
я открыто наблюдаю за девочкой.
She doesn't seem to be too interested in pressing the remote.
Она выглядит так, будто ей совсем не интересен пульт с кнопкой.
00:04:24
Once I turned around --
Как только я отворачиваюсь...
now she's ready to play.
и вот теперь она готова играть!
(Laughter)
(Смех)
Currently, I'm not watching the child.
Здесь я не наблюдаю за девочкой.
She's really focused.
Она очень сосредоточена.
00:04:35
I turn around.
Я поворачиваюсь к ней...
(Laughter)
(Смех)
She wasn't doing anything, right?
Она вообще перестала что-либо делать, не так ли?
In study two, it's the two remotes,
Второй эксперимент — и два пульта:
one with the positive and one with the negative value.
с кнопкой позитивной реакции и второй — с негативной.
00:04:47
I'm currently observing the child.
Я слежу за ребёнком.
And the orange remote is a negative remote.
Оранжевый пульт — вариант с негативной реакцией.
She's just looking around, looking at me, hanging out.
Она оглядывается, смотрит на меня, делает вид, что занята.
Then I turn around ...
Я отворачиваюсь…
(Laughter)
(Смех)
00:05:03
That's what she's going for.
Вот что ей было нужно!
I'm not watching the child.
Здесь я не наблюдаю за ребёнком.
He wants the mom to play with it, right?
Он хочет, чтобы его мама поиграла с пультом...
Take a safer route.
Выбирает безопасный путь.
I turn around ...
Я поворачиваюсь…
00:05:16
(Laughter)
(Смех)
He wasn't doing anything, either.
Он, конечно же, ни при чём!
Yeah, he feels awkward.
Да, он чувствует себя неловко.
(Laughter)
(Смех)
Everyone knows that side-eyed glance, right?
Все узнают этот взгляд искоса, да?
00:05:29
Study three, the two experimenters, one remote.
Сценарий третий — два руководителя и один пульт.
The experimenter that reacted negatively towards pressing the remote
Руководитель, который негативно реагировал на нажатие кнопки,
is watching the child right now.
здесь наблюдает за ребёнком.
She feels a little awkward, doesn't know what to do, relying on Mom.
Девочке неловко, она в замешательстве и пытается получить поддержку от мамы.
And then, she's going to turn around
После чего она специально поворачивается,
00:05:46
so that the experimenter that expressed a positive response is watching.
чтобы оказаться под наблюдением руководителя с положительной реакцией.
Coast is clear -- now she's ready to play.
Путь свободен — теперь она готова играть.
(Laughter)
(Смех)
So, as the data suggests,
Итак, эксперимент показал,
we found that children's button-pressing behavior
что поведение детей с кнопками управления
00:05:59
was indeed influenced by the values and the instructions of the experimenter.
напрямую зависит от инструкций и эмоциональной реакции со стороны.
Because in study one, children did not know
В ходе первого эксперимента дети не знали,
what would be positively or negatively evaluated,
какие действия оценивают положительно, а какие — отрицательно.
they tended to take the safest route
Они предпочли самый безопасный путь
and wait until I turned my back to press the remote.
и нажали на кнопку только после того, как я отвернулась.
00:06:15
Children in study two
Дети во втором эксперименте
chose to press the positive remote significantly more when I was watching,
нажимали «положительную» кнопку чаще, когда я наблюдала за ними,
but then once I turned my back,
но как только я отворачивалась,
they immediately took the negative remote and started playing with it.
они немедленно начинали играть со вторым пультом и «негативной» кнопкой.
Importantly, in a control study,
Во время контрольного варианта,
00:06:26
where we removed the different values of the remotes --
где мы убрали разницу между двумя кнопками,
so we simply said, "Oh, wow" after pressing either of the remotes --
произнося «О, здорово!» после нажатия каждой из них,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика