7#

Женщина, разрушившая Великую Китайскую стену. Juwen Zhang - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Женщина, разрушившая Великую Китайскую стену". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2826 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:31
Finally, she reached the construction site,
Наконец, она добралась до стройки,
where thousands of workers toiled, day and night,
где тысячи рабочих трудились день и ночь,
to realize the emperor’s vision.
чтобы воплотить в жизнь замыслы императора.
Stealing into the fray, Meng Jiang whispered her husband’s name
Прокравшись к рабочим, Мэн Цзян спрашивала про своего мужа,
to the workers until, eventually, one man’s eyes glimmered with recognition—
пока наконец не нашла мужчину, которому было знакомо его имя.
00:02:49
only for him to reveal the tragic news that Fan Xiliang had recently died.
Тот сообщил ей трагическую новость о недавней смерти Фань Силяня.
He was rumored to be buried under the wall alongside many others.
По слухам, его похоронили под стеной, как и многих других.
Heartbroken beyond words, Meng Jiang could only weep.
Объятая горем, Мэн Цзян могла только плакать.
As her tears filled the construction halls,
Когда её слезы текли по строительным залам,
seeped into the cracks of the wall, and soaked its stone,
просачивались в трещины стен и мочили камень,
00:03:10
whole portions crumbled and washed away in the flood of her grief.
целые куски рассыпались и смывались слезами её горя.
Livid, the emperor ordered that the person who’d sabotaged his grand project
Император был в ярости — он приказал поймать человека,
be captured and brought to his palace for punishment.
сорвавшего его грандиозный проект и отвезти его во дворец для наказания.
But when he beheld the otherworldly beauty and virtue Meng Jiang radiated,
Но когда он увидел неземную красоту и добродетель, излучаемые Мэн Цзян,
his plan changed.
его план изменился.
00:03:31
Leering at the devastated widow,
Посмотрев на убитую горем вдову,
the emperor instead suggested that she become one of his imperial concubines.
император предложил ей стать одной из его наложниц.
She had few options, but she realized she could leverage the wretched proposal
Ей было мало из чего выбирать, но она поняла, что это ужасное предложение
to honor Fan Xiliang and humiliate the emperor.
позволит ей почтить память Фань Силяня и унизить императора.
She said she agreed—
Она сказала, что согласится,
00:03:51
but only if the emperor gave her deceased husband a grand funeral
если император устроит её покойному мужу торжественные похороны
and that the emperor attend dressed in the traditional mourning attire
а сам придёт на церемонию в традиционной траурной одежде,
he would wear had Fan Xiliang been his own father.
которую он бы надел, будь Фань Силян его собственным отцом.
The emperor begrudgingly made the arrangements
Император с неохотой исполнил все просьбы,
and Meng Jiang bid her beloved farewell.
и Мэн Цзян попрощалась со своим возлюбленным.
00:04:10
Finally, with her wish carried out, she refused to either submit to the emperor,
Исполнив своё желание, она отказалась подчиниться
who now awaited her in his palace, or to face his punishment.
или подвергнуться наказанию императора, который уже ждал её во дворце.
Instead, she cast herself into the nearby water,
Вместо этого она бросилась в воду поблизости,
as all-enveloping as her own tears, never to emerge again.
всеобъемлющую, как её собственные слёзы, и больше никто её не видел.
She had left an unjust world as mysteriously as she’d entered it.
Она покинула несправедливый мир так же таинственно, как и попала в него.
00:04:33
But her tears flowed on, a reminder of her virtue and defiance.
Но её слёзы продолжили своё течение, напоминая о её доброте и непокорности.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика