Индустрия развлечений выходит на новый уровень с помощью искусственного интеллекта. Kylan Gibbs - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Индустрия развлечений выходит на новый уровень с помощью искусственного интеллекта".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:50
and turns it into a canvas
for their imagination.
и превращает её в полотно для воображения.
This is, of course, a tiny
slice of what's possible,
Это, конечно, всего лишь
малая часть того, что возможно,
with there already being other AI-enabled
games and experiences that exist today.
ведь уже существуют другие игры
с искусственным интеллектом.
Most exciting for me is a brand new
genre we're seeing emerge
Больше всего меня впечатляет
появление совершенно нового жанра,
that takes social interaction
and conversation
в котором взаимодействие
и общение в социальных сетях
00:05:06
and puts it as the core
mechanic of the experience.
являются основной
механикой игрового процесса.
So let's say instead of jump and shoot,
Вместо того, чтобы прыгать и стрелять,
you actually have to use
your social skills
вам нужно использовать
социальные навыки,
to navigate complex social scenarios
чтобы ориентироваться
в сложных сценах
and mediate conflicts.
и разрешать конфликты.
00:05:16
That's how you win the game.
Вот как вы выигрываете игру.
I would definitely have benefited more
from that type of game
Я точно получил бы больше
пользы от таких игр, чем от тех,
than the ones I was playing
when I was a teenager.
в которые играл в подростковом возрасте.
And it's not just pure games per se.
И это не просто игры как таковые.
Imagine I had an AI tutor who texted me
to remind me of a session
Представьте учителя по ИИ,
приславшего мне напоминание об уроке,
00:05:28
and then jumped with me
into a virtual world,
и вместе со мной
погрузился в виртуальный мир,
walking through the emperor’s
chambers in ancient China,
прогулялся по покоям
императора в древнем Китае
casually switching between
English and Chinese
и переключился между
английским и китайским языками,
as we reviewed last week's history lesson.
пока мы повторяли урок
истории неделю назад.
Or, as my family and I sat down
to watch our favorite reality TV show
Или когда мы с семьей садились
смотреть наше любимое реалити-шоу
00:05:42
or sports game,
или спортивную игру,
the agent could actually see
агент мог видеть
the ongoing performance
in real-time using vision
происходящее в реальном
времени, используя зрение,
and add hilarious commentary
in the background.
и добавлять забавные
комментарии на фоне.
Games, though, are unique because they
already take us from passive observer
Игры уникальны тем, что они уже
превращают нас из пассивного наблюдателя
00:05:55
and turn us into an active participant.
в активного участника.
When I get really deep into a game,
Когда я по-настоящему погружаюсь в игру,
especially an immersive role-playing
games like a Final Fantasy VII,
особенно в такие иммерсивные
ролевые игры, как Final Fantasy VII,
Baldur's Gate 3 or Elden Ring --
Baldur’s Gate 3 или Elden Ring,
yes, I'm a massive
role-playing game geek --
да, я фанат ролевых игр,
00:06:06
At some point it feels
like I'm in the story,
в какой-то момент мне кажется,
что я в сюжете,
but there's still something missing.
но чего-то всё равно не хватает.
The core mechanics of these experiences --
Основные механики этих приключений —
jump and shoot, hack and slash,
point and click,
прыгай и стреляй, руби и режь,
наводи и щелкай —
feel so distant from the natural ways
я так отвык от привычного общения
00:06:18
that I interact with people
and things in my own life.
с людьми и вещами в своей жизни.
And so as immersed as I get
in these experiences,
Как только я погружаюсь
в эти приключения,
it kind of feels like I'm stuck
on these rails set up by the developer
мне кажется, что я застрял
в задуманных разработчиком решениях
and nudged along from scripted
point to scripted point
и, нажимая кнопки,
он заставлял меня переходить
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...