Как заниматься стиркой, когда ты в депрессии. KC Davis - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как заниматься стиркой, когда ты в депрессии".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2776 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:01
Time's up, you didn't do any of it,
you stared at the wall.
Время вышло, ты ничего не сделала,
ты уставилась в стену.
You have decision fatigue
Ты устала от решений,
because the burden of carrying a home
all by yourself has burnt you out.
так как ты выгорела от бремени
домашних обязанностей.
You see, for some of you,
all of the steps and the skills
Для некоторых из вас
все задачи и навыки
that go into care tasks run on autopilot.
по уборке выполняются на автопилоте.
00:04:16
But for millions of people,
the autopilot is broken.
Но для миллионов людей
автопилот ломается.
And what's worse, what if you had to do
all of that when your mom just died
И ещё хуже, если нужно делать всё это,
когда твоя мама недавно умерла,
or your job just fired you
или ты только что потеряла работу,
or you’re using every ounce
of strength that you have
или ты используешь все силы,
которые у тебя есть,
to just not kill yourself today?
чтобы просто не умереть сегодня?
00:04:36
If you have access to therapy,
Если у тебя есть терапевт,
it's unlikely your therapist
will ever ask you about your laundry.
вряд ли терапевт когда либо
спросит тебя про стирку.
I've worked in mental health
for about a decade.
Я работала в сфере здоровья
около десяти лет.
I've been in therapy even longer,
Я была в терапии даже дольше,
and the only time I ever had
a provider talk to me
и только однажды терапевт
говорил со мной
00:04:49
about things like cooking and cleaning
and brushing my teeth
о том, как готовить еду,
убираться и чистить зубы,
was when I was in a psych
hospital as a teenager.
когда подростком я была в психбольнице.
Yet here were hundreds
of thousands of people
Но здесь были сотни тысяч людей
in my comment sections telling me
в разделах моих комментариев,
рассказывающие,
that these daily care tasks
were a major pain point in their life.
что эти повседневные заботы
были главной болью их жизни.
00:05:07
And so I started to wonder,
what if we started here?
И поэтому я начала задумываться,
что если мы начнём отсюда?
What if we started with these care tasks?
Что, если начать с этих задач по уборке?
Could making daily tasks easier
improve mental health quicker?
Может ли облегчение повседневных задач
улучшить психическое здоровье?
In the two years that I've been
posting and writing
За два года, когда я писала посты
about the intersection
of mental health and care tasks,
о совмещении психического здоровья
и бытовой помощи,
00:05:29
I've come up with a philosophy
that does just this.
я пришла к философии,
которая делает как раз это.
And it all starts with one simple idea.
И всё начинается с одной простой идеи.
Cooking, cleaning, laundry,
Готовка, уборка, стирка
it doesn't make you a good person.
не делают вас хорошим человеком.
Or a bad person.
Или плохим человеком.
00:05:46
Listen to me.
Послушайте меня.
Care tasks are morally neutral.
Задачи по уборке морально нейтральны.
Now, I know that if you've been watching
Martha Stewart for decades --
Да, я знаю, что если вы смотрели
десятилетиями Марту Стюарт …
(Laughter)
(Смех)
and scrolling the perfect
Pinterest aesthetic every day,
и прокручивали идеальные картинки
в Pinterest каждый день,
00:06:04
that it can feel like struggling
with these tasks is a moral failure.
может казаться, что не справляться
с уборкой — моральный провал.
Like, it's because we're lazy
Вроде, что мы ленивые,
or irresponsible or we're immature.
безответственные или несамостоятельные.
But having an organized closet
doesn't make you a success.
Но наличие организованного шкафа
не делает вас успешным.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...