Как сложность приводит к простоте. Эрик Берлоу - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как сложность приводит к простоте.".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:59
and it's often different than the simple answer that you started with.
и они часто отличаются от простых ответов, с которых вы начинали.
So let's switch gears and look at a really complex problem
Итак, давайте переключимся и рассмотрим действительно сложную проблему,
courtesy of the U.S. government.
которая произошла по милости правительства США.
This is a diagram of the U.S. counterinsurgency strategy in Afghanistan.
Это диаграмма мер США по противоповстанческой стратегии в Афганистане.
It was front page of the New York Times a couple months ago.
Она была первой страницей в Нью Йорк Таймс пару месяцев назад -
00:02:15
Instantly ridiculed by the media
мгновенно высмеянной средствами массовой информации
for being so crazy complicated.
за то, что она так безумно запутана.
And the stated goal was to increase popular support
Начальной целью было увеличение народной подержки
for the Afghan government.
Афганского правительства.
Clearly a complex problem,
Очевидно, сложная задача,
00:02:25
but is it complicated?
но является ли она запутанной?
Well, when I saw this in the front page of the Times,
Когда я увидел это на обложке Таймс,
I thought, "Great. Finally something I can relate to.
я подумал: "Отлично. Наконец что-то, к чему я могу применить себя.
I can sink my teeth into this."
Я могу вонзиться в это зубами".
So let's do it. So here we go for the first time ever,
Итак, давайте сделаем это. В первый раз за всё время
00:02:36
a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network.
мировая премьера этой диаграммы-спагетти в виде упорядоченной сети.
The circled node is the one we're trying to influence --
Вот это обведённая точка - та, на которую мы пытаемся влиять -
popular support for the government.
народная поддержка правительства.
And so now we can look one degrees, two degrees,
Мы можем принять во внимание одну ступень, две,
three degrees away from that node
три ступени от этой точки,
00:02:47
and eliminate three-quarters of the diagram outside that sphere of influence.
и убрать из поля зрения 3/4 диаграммы, которые остались за пределами сферы влияния.
Within that sphere,
Внутри этой сферы
most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain,
большая часть узлов не задействована, например проблемы местности.
and a very small minority are actual military actions.
Военных мер тоже очень мало.
Most are non-violent and they fall into two broad categories:
Большинство из них ненасильственные, и они попадают в две широкие категории:
00:03:02
active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs
действующие договорённости с враждующими народами и религиозные убеждения,
and fair, transparent economic development
а также честное, прозрачное экономическое развитие
and provisioning of services.
и предоставление услуг.
I don't know about this, but this is what I can decipher from this diagram
Я в этом не разбираюсь, но вот что я могу расшифровать из этой диаграммы
in 24 seconds.
за 24 секунды.
00:03:14
When you see a diagram like this, I don't want you to be afraid.
Когда вы будете рассматривать похожие диаграммы, я не хочу, чтобы вы пугались.
I want you to be excited. I want you to be relieved.
Я хочу, чтобы вы восхищались. Чтобы вы были свободны.
Because simple answers may emerge.
Потому что можно найти простые ответы.
We're discovering in nature that simplicity often lies
Природа учит нас тому, что простота часто лежит
on the other side of complexity.
по другую сторону запутанности.
00:03:25
So for any problem, the more you can zoom out and embrace complexity,
Это применимо к любым задачам: чем больше вы отдалитесь, чтобы охватить запутанность,
the better chance you have of zooming in
тем лучше вы сможете приблизиться
on the simple details that matter most.
к простым деталям, имеющим наибольшее значение.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...