3#

Как LIGO обнаружила гравитационные волны. Gabriela González - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как LIGO обнаружила гравитационные волны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:02
which appear separately, either on one or the other.
которые возникают по отдельности друг от друга.
In September of 2015,
В сентябре 2015 года мы установили
we were finishing installing the second-generation technology
второе поколение технологий
in the detectors,
в этих детекторах,
and we still weren't at the optimal sensitivity that we wanted --
но всё ещё не добились нужной нам точности.
00:06:21
we're still not, even now, two years later --
Мы ещё не готовы к этому,
даже спустя два года,
but we wanted to gather data.
и тем не менее мы хотим уже начать собирать данные.
We didn't think we'd see anything,
Мы не думали, что мы что-нибудь увидим,
but we were getting ready to start collecting a few months' worth of data.
и всё же несколько месяцев готовились к этой возможности,
And then nature surprised us.
и природа нас удивила.
00:06:37
On September 14, 2015,
14 сентября 2015 года
we saw, in both detectors,
мы увидели в двух детекторах
a gravitational wave.
гравитационную волну.
In both detectors, we saw a signal
Оба детектора показали сигнал
with cycles that increased in amplitude and frequency
внутри циклов, одинаково растущих и угасающих
00:06:52
and then go back down.
в частотной амплитуде
And they were the same in both detectors.
в обоих детекторах.
They were gravitational waves.
Это были гравитационные волны.
And not only that -- in decoding this type of wave,
И это не всё — расшифровав эту форму волны,
we were able to deduce that they came from black holes
мы могли предположить, что они произошли из чёрных дыр,
00:07:09
fusing together to make one,
слившихся в одно целое
more than a billion years ago.
более миллиарда лет назад.
And that was --
И это было...
(Applause)
(Аплодисменты)
that was fantastic.
Это было потрясающе.
00:07:26
At first, we couldn't believe it.
Сначала мы не могли в это поверить.
We didn't imagine this would happen until much later;
Этого не могло случиться
так скоро.
it was a surprise for all of us.
Это был сюрприз для всех.
It took us months to convince ourselves that it was true,
Потребовались месяцы, чтобы подтвердить предположения
because we didn't want to leave any room for error.
и не допустить ошибки.
00:07:42
But it was true, and to clear up any doubt
Но всё подтвердилось,
и чтобы развеять остатки сомнений,
that the detectors really could measure these things,
что детекторы действительно могут измерить волны,
in December of that same year,
we measured another gravitational wave,
в декабре того же года мы измерили ещё одну гравитационную волну,
smaller than the first one.
меньшую, чем первая.
The first gravitational wave produced a difference in the distance
Первая гравитационная волна показала разницу расстояний
00:07:58
of four-thousandths of a proton
в четыре тысячных протонов.
over four kilometers.
Около четырёх километров.
Yes, the second detection was smaller,
Да, второй замер был меньше,
but still very convincing by our standards.
но по прежнему убедительный по нашим стандартам.
Despite the fact that these are space-time waves and not sound waves,
Хотя это пространственно-временные,
а не звуковые волны,
00:08:17
we like to put them into loudspeakers and listen to them.
нам нравится прослушивать их через колонки.
We call this "the music of the universe."
Мы называем это «музыкой Вселенной».
I'd like you to listen to the first two notes of that music.
Я хочу, чтобы вы услышали
первые две ноты этой музыки.
(Chirping sound)
(Свист)
(Chirping sound)
(Свист)
00:08:36
The second, shorter sound was the last fraction of a second
Вторая, более короткая, всего в долю секунды —
of the two black holes which,
это звук двух чёрных дыр,
in that fraction of a second, emitted vast amounts of energy --
которые в эту долю секунды осуществили выброс энергии,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика