Обезуглеродить энергосети и всё электрифицировать. John Doerr and Hal Harvey - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Обезуглеродить энергосети и всё электрифицировать".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:47
that helped drive the price
down 80 percent.
что поможет снизить цену на 80%.
We should be doing that
with 10 technologies, or a dozen,
Нам следует сделать то же самое
с десятком других технологий
around the world.
по всему миру.
We need policy as the magic sauce
Нам нужна политика — волшебный соус,
to go through those four sectors
in the biggest countries,
чтобы пройтись по этим четырём
секторам в крупнейших странах,
00:03:59
in all countries.
во всех странах.
And one of the things that animates me
И особую надежду в меня вселяет то,
is that this requires people
who are concerned about climate change,
что для этого нужны люди,
небезразличные к глобальному потеплению,
which should be everybody,
то есть, по идее, все.
those folks have to apply their energies
on the policies that matter
Эти люди должны направить свои усилия
на верный курс в политике
на верный курс в политике
00:04:12
with the decision-makers who matter.
с верно выбранными руководителями.
If you don't know
who the decision-maker is
Если не знаешь,
to decarbonize the grid,
кто принимает решения
по обезуглероживанию энергосетей
or to produce electric
vehicles in the policy world,
или производству электромобилей,
you're really not in the game.
то ты на самом деле вне игры.
00:04:22
JD: I want to tell you
another story that involves policy,
ДД: Позволь рассказать тебе
другую историю про политику,
but importantly, plans.
но больше даже про планирование.
Now, Shenzhen is a city
of 15 million people,
Сегодня в Шэнчьжэне
проживает 15 млн человек.
an innovative city, in China.
Современный китайский город.
И они решили,
И они решили,
And they decided that they were
going to move to electric buses.
что надо пересесть на электробусы.
00:04:36
And so they required
all buses be electric.
И потребовали, чтобы все
автобусы были электрическими.
In fact, they required parking spots
have chargers associated with them.
На деле они обязали стоянки
предусмотреть зарядные устройства.
предусмотреть зарядные устройства.
So today, Shenzhen
has 18,000 electric buses.
И сегодня в Шэньчжене 18 000 электробусов.
It has 21,000 electric taxis.
Там 21 000 электротакси.
And this goodness didn't just happen.
И это благо не свалилось с неба.
00:04:52
It was the result of a thoughtful,
written, five-year plan
Это результат продуманного,
прописанного пятилетнего плана,
that isn't just
a kind of campaign promise.
а не просто какого-то
предвыборного обещания.
Executing against these plans
is how mayors get promoted, or fired.
Мэры выдвигались или увольнялись
в зависимости от исполнения этих планов.
So it's really deadly serious.
Так что всё было очень серьёзно.
It has to do with carbon,
and it has to do with health, with jobs,
Здесь речь об углекислом газе,
о здоровье, рабочих местах
00:05:08
and with overall economic strength.
и с экономической мощью в целом.
The bottom line is that China
today has 420,000 electric buses.
В результате сегодня в Китае
420 000 электробусов.
420 000 электробусов.
America has less than 1,000.
В Америке их — меньше 1000.
So I think the question is:
Does the world have a five-year plan?
Так что, по мне, вопрос в том,
есть ли у мира план на пять лет?
Or a 10-year plan?
Или план на 10 лет?
00:05:25
And I would say to you we have goals,
but we don't really have a plan.
Я бы сказал, что у нас есть цели,
но нет никакого плана.
What we need are a couple dozen
precision policy campaigns
Нам нужна пара десятков
чётких политических кампаний,
and amazing entrepreneurs
with awesome teams
потрясающие предприниматели
с профессиональными командами,
that are well-funded and focused,
с хорошим финансированием,
целеустремленные,
with measurable objectives and key results
с измеряемыми критериями и результатами,
00:05:41
to solve this problem
in the 20 largest emitting countries.
которые смогут решить эту
проблему в 20 крупнейших странах.
We might be able to get there.
Тогда всё могло бы получиться.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...