4#

Обезуглеродить энергосети и всё электрифицировать. John Doerr and Hal Harvey - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Обезуглеродить энергосети и всё электрифицировать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:47
that helped drive the price down 80 percent.
что поможет снизить цену на 80%.
We should be doing that with 10 technologies, or a dozen,
Нам следует сделать то же самое с десятком других технологий
around the world.
по всему миру.
We need policy as the magic sauce
Нам нужна политика — волшебный соус,
to go through those four sectors in the biggest countries,
чтобы пройтись по этим четырём секторам в крупнейших странах,
00:03:59
in all countries.
во всех странах.
And one of the things that animates me
И особую надежду в меня вселяет то,
is that this requires people who are concerned about climate change,
что для этого нужны люди, небезразличные к глобальному потеплению,
which should be everybody,
то есть, по идее, все.
those folks have to apply their energies on the policies that matter
Эти люди должны направить свои усилия
на верный курс в политике
00:04:12
with the decision-makers who matter.
с верно выбранными руководителями.
If you don't know who the decision-maker is
Если не знаешь,
to decarbonize the grid,
кто принимает решения по обезуглероживанию энергосетей
or to produce electric vehicles in the policy world,
или производству электромобилей,
you're really not in the game.
то ты на самом деле вне игры.
00:04:22
JD: I want to tell you another story that involves policy,
ДД: Позволь рассказать тебе другую историю про политику,
but importantly, plans.
но больше даже про планирование.
Now, Shenzhen is a city of 15 million people,
Сегодня в Шэнчьжэне проживает 15 млн человек.
an innovative city, in China.
Современный китайский город.
И они решили,
And they decided that they were going to move to electric buses.
что надо пересесть на электробусы.
00:04:36
And so they required all buses be electric.
И потребовали, чтобы все автобусы были электрическими.
In fact, they required parking spots have chargers associated with them.
На деле они обязали стоянки
предусмотреть зарядные устройства.
So today, Shenzhen has 18,000 electric buses.
И сегодня в Шэньчжене 18 000 электробусов.
It has 21,000 electric taxis.
Там 21 000 электротакси.
And this goodness didn't just happen.
И это благо не свалилось с неба.
00:04:52
It was the result of a thoughtful, written, five-year plan
Это результат продуманного, прописанного пятилетнего плана,
that isn't just a kind of campaign promise.
а не просто какого-то предвыборного обещания.
Executing against these plans is how mayors get promoted, or fired.
Мэры выдвигались или увольнялись в зависимости от исполнения этих планов.
So it's really deadly serious.
Так что всё было очень серьёзно.
It has to do with carbon, and it has to do with health, with jobs,
Здесь речь об углекислом газе, о здоровье, рабочих местах
00:05:08
and with overall economic strength.
и с экономической мощью в целом.
The bottom line is that China today has 420,000 electric buses.
В результате сегодня в Китае
420 000 электробусов.
America has less than 1,000.
В Америке их — меньше 1000.
So I think the question is: Does the world have a five-year plan?
Так что, по мне, вопрос в том, есть ли у мира план на пять лет?
Or a 10-year plan?
Или план на 10 лет?
00:05:25
And I would say to you we have goals, but we don't really have a plan.
Я бы сказал, что у нас есть цели, но нет никакого плана.
What we need are a couple dozen precision policy campaigns
Нам нужна пара десятков чётких политических кампаний,
and amazing entrepreneurs with awesome teams
потрясающие предприниматели с профессиональными командами,
that are well-funded and focused,
с хорошим финансированием, целеустремленные,
with measurable objectives and key results
с измеряемыми критериями и результатами,
00:05:41
to solve this problem in the 20 largest emitting countries.
которые смогут решить эту проблему в 20 крупнейших странах.
We might be able to get there.
Тогда всё могло бы получиться.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика