3#

Переоценивая пожертвования. Joy Sun - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Переоценивая пожертвования". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:10
in the poorest villages, and in this part of the world,
беднейших деревень,
they're the ones living in homes
живущих в домах,
made of mud and thatch,
построенных из глины и соломы,
not cement and iron.
не цемента и железа.
So let's say that's your family.
Представим, что это ваша семья.
00:05:20
We show up at your door with an Android phone.
Мы приходим к вам со смартфоном,
We'll get your name, take your photo
записываем ваше имя, фотографируем вас
and a photo of your hut
и вашу хижину
and grab the GPS coordinates.
и выясняем координаты GPS.
That night, we send all the data to the cloud,
Тут же мы отправляем информацию в базу,
00:05:31
and each piece gets checked
и каждое звено проверяется
by an independent team
независимой группой
using, for one example, satellite images.
с использованием, например, спутниковых изображений.
Then, we'll come back,
Затем мы приходим ещё раз,
we'll sell you a basic cell phone
продаём вам обычный телефон,
00:05:43
if you don't have one already,
если у вас его нет,
and a few weeks later,
и, несколько недель спустя,
we send money to it.
посылаем на него деньги.
Something that five years ago
То, что пять лет назад
would have seemed impossible
казалось невозможным,
00:05:53
we can now do efficiently
сегодня является средством эффективным
and free of corruption.
и не подверженным коррупции.
The more cash we give to the poor,
Чем больше денег мы даём бедным
and the more evidence we have that it works,
и чем больше доказательств, что это работает,
the more we have to reconsider
тем больше мы должны задумываться,
00:06:06
everything else we give.
стоит ли давать что-то ещё.
Today, the logic behind aid is too often,
Сегодня зачастую логика такова:
well, we do at least some good.
«ну, мы хоть что-то делаем».
When we're complacent
Пока мы довольствуемся
with that as our bar,
этой планкой,
00:06:19
when we tell ourselves that giving aid
пока мы считаем, что любая гуманитарная помощь
is better than no aid at all,
по определению лучше, чем ничего,
we tend to invest inefficiently,
мы, как правило, делаем неэффективные вклады:
in our own ideas that strike us as innovative,
в собственные идеи, которые нам кажутся оригинальными,
on writing reports,
в письменные отчёты,
00:06:33
on plane tickets and SUVs.
в авиа-билеты и внедорожники.
What if the logic was,
Что если логика такова:
will we do better than cash given directly?
способны ли мы сделать лучше, чем непосредственно дать денег?
Organizations would have to prove
Организации должны доказать,
that they're doing more good for the poor
что они оказывают б́ольшую помощь бедным,
00:06:48
than the poor can do for themselves.
чем те способны оказать себе сами.
Of course, giving cash won't create public goods
Бесспорно, денежные переводы не создадут общественных благ,
like eradicating disease or building strong institutions,
не искоренят болезни и не построят учреждений,
but it could set a higher bar
но они могут повысить планку
for how we help individual families
нашей помощи семьям
00:07:05
improve their lives.
в улучшении уровня жизни.
I believe in aid.
Я верю в гуманитарную помощь.
I believe most aid is better than just
Я верю, что в большинстве случаев это лучше,
throwing money out of a plane.
чем выбрасывать деньги из самолёта.
I am also absolutely certain
Но я также убеждена,
00:07:17
that a lot of aid today
что оказывать гуманитарную помощь
isn't better than giving directly to the poor.
хуже, чем давать деньги бедным напрямую.
I hope that one day, it will be.
Надеюсь, однажды это изменится.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика