4#

Познакомьтесь со Спотом — роботом-собакой, которая бегает, прыгает и открывает двери. Marc Raibert - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Познакомьтесь со Спотом — роботом-собакой, которая бегает, прыгает и открывает двери". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:41
And we've been saying:
Нас часто спрашивают,
How close to human levels of performance and speed could we get
сможем ли мы добиться средней скорости человека и похожих действий
in an ordinary task,
в простом задании,
like moving boxes around on a conveyor?
например, при работе с коробками на конвейере?
We're getting up to about two-thirds of the speed that a human operates
Мы добились обычной скорости человека
00:04:57
on average.
почти на две трети.
And this robot is using both hands, it's using its body,
Этот робот использует обе руки, весь корпус,
it's stepping,
передвигается, шагая,
so it's really an example of dynamic stability,
это и есть пример динамической устойчивости,
mobile manipulation
подвижного управления
00:05:07
and mobile perception.
и подвижного восприятия.
Here --
Здесь,
(Laughter)
(Смех)
We actually have two Atlases.
целых два Атласа.
(Laughter)
(Смех)
00:05:18
Now, everything doesn't go exactly the way it's supposed to.
Не всегда всё идёт так гладко, как хотелось бы.
(Laughter)
(Смех)
(Laughter)
(Смех)
(Laughter)
(Смех)
And here's our latest robot, called "Handle."
А это наша последняя модель, «Хэндл».
00:05:36
Handle is interesting, because it's sort of half like an animal,
Необычность его в том, что он гибрид животного
and it's half something else
и чего-то ещё,
with these leg-like things and wheels.
с колёсами вместо «ног».
It's got its arms on in kind of a funny way,
У него забавное положение «рук»,
but it really does some remarkable things.
которые выполняют очень важную функцию.
00:05:51
It can carry 100 pounds.
Он может переносить до 45 кг.
It's probably going to lift more than that,
Возможно, он может поднять и больше,
but so far we've done 100.
но пока мы пробовали только 45 кг.
It's got some pretty good rough-terrain capability,
Он довольно устойчив на пересечённой местности,
even though it has wheels.
хотя у него на ногах колёса.
00:06:06
And Handle loves to put on a show.
Хэндл любит устраивать представления.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
I'm going to give you a little bit of robot religion.
Я расскажу вам о некоторых идеях роботостроения.
A lot of people think that a robot is a machine where there's a computer
Многие думают, что робот — механизм с компьютером внутри,
00:06:26
that's telling it what to do,
который выдаёт команды
and the computer is listening through its sensors.
и воспринимает сигналы через сенсоры.
But that's really only half of the story.
Но это только часть правды.
The real story is that the computer is on one side,
Истиной является то, что с одной стороны компьютер
making suggestions to the robot,
вносит предложения в систему,
00:06:40
and on the other side are the physics of the world.
а с другой действуют физические законы природы.
And that physics involves gravity, friction, bouncing into things.
Это подразумевает гравитацию, трение и столкновения с предметами.
In order to have a successful robot,
Для создания успешной модели
my religion is that you have to do a holistic design,
я убеждён, что нужно придумать комплексный проект,
where you're designing the software, the hardware and the behavior
где будут совмещены программное, техническое обеспечения и поведение,
00:06:58
all at one time,
всё сразу,
and all these parts really intermesh and cooperate with each other.
заставить алгоритмы сотрудничать и взаимодействовать друг с другом.
And when you get the perfect design, you get a real harmony
Создав эту идеальную конструкцию, мы добьёмся гармонии,
between all those parts interacting with each other.
слаженного тандема всех составляющих.
So it's half software and half hardware,
Итак, программно-техническое обеспечение

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика