4#

Почему журналисты обязаны давать отпор власти. Jorge Ramos - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему журналисты обязаны давать отпор власти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:41
so he put another journalist on the story
и тогда он поручил другому журналисту
to write what I was supposed to say.
написать то, о чём должен был говорить я.
I did not want to be a censored journalist.
Я не хотел, чтобы мои материалы «подчищали».
I don't know where I found the strength,
Не знаю, где я взял силы,
but I wrote my letter of resignation.
чтобы написать заявление об уходе,
00:04:56
And so at 24 years of age -- just 24 --
и вот так, в 24 года, всего 24 года,
I made the most difficult and most transcendental decision of my life.
я принял самое сложное и ключевое решение в жизни.
Not only did I resign from television,
Я не только отказался от телевидения,
but I had also decided to leave my country.
я принял решение покинуть свою страну.
I sold my car, a beat-up little red Volkswagen,
Продал машину —
старенький красный фольксваген,
00:05:13
came up with some money
выручил немного денег
and said goodbye to my family,
to my friends,
и попрощался с семьёй, с друзьями,
to my streets,
с родными улицами,
to my favorite haunts -- to my tacos --
с родными уголками... С тако...
(Laughter)
(Смех)
00:05:22
and I bought a one-way ticket
И купил билет в один конец —
to Los Angeles, California.
Лос-Анджелес, Калифорния.
And so I became
Так я стал
one of the 250 million immigrants that exist in the world.
одним из 250 миллионов иммигрантов,
Ask any immigrant
рассеянных по всему миру.
Спросите любого иммигранта
00:05:35
about the first day they arrived in their new country,
о первом дне в новой стране
and you'll find that they remember absolutely everything,
и увидите, что они повторяют слова друг друга:
like it was a movie with background music.
будто мы в фильме и вот-вот заиграет музыка.
In my case, I arrived in Los Angeles, the sun was setting,
Сам я прибыл в Лос-Анджелес, когда солнце уже садилось,
and everything I owned --
всё, что у меня было —
00:05:49
a guitar, a suitcase and some documents --
гитара, чемодан и кое-какие документы —
I could carry all of it
всё, что я мог унести
with my two hands.
в двух руках.
That feeling of absolute freedom,
Я ощущал такую свободу,
I haven't experienced since.
какой не чувствовал больше никогда.
00:06:00
And I survived with what little I had.
Я выжил с тем немногим, что у меня было.
I obtained a student visa; I was studying.
Потом получил студенческую визу,
учился,
I ate a lot of lettuce and bread, because that's all I had.
денег хватало только на хлеб с листом салата.
Finally, in 1984,
Наконец, в 1984 году
I landed my first job as a TV reporter in the United States.
я получил первую работу — репортёром на телевидении
Соединённых Штатов.
00:06:18
And the first thing I noticed was that in the US,
Мне сразу бросилось в глаза, что мои коллеги в США
my colleagues criticized -- and mercilessly --
нещадно критиковали действующего президента, Рональда Рейгана,
then president Ronald Reagan,
и это воспринималось как должное,
and absolutely nothing happened; no one censored them.
никто не подвергал их цензуре.
And I thought:
И тут я подумал:
00:06:30
I love this country.
(на англ): «Обожаю эту страну!».
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
And that's how it's been
Так продолжалось
for more than 30 years:
более 30 лет —
00:06:43
reporting with total freedom,
я был свободен в подготовке материалов,
and being treated as an equal despite being an immigrant --
работал на равных, несмотря на статус иммигранта,
until, without warning,
пока однажды мне не поручили осветить
I was assigned to cover the recent US presidential election.
прошлые выборы президента США.
On June 16, 2015,
16 июня 2015 года
00:07:00
a candidate who would eventually become the president of the United States
кандидат, который в итоге занял
пост президента,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика