Путь к прекращению этнических конфликтов. Стефан Вулфф - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Путь к прекращению этнических конфликтов".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:33
that must never be surpassed.
которое никогда и никем не должно быть превзойдено.
What is also important is to note
Важно также отметить,
that these figures only tell part of the story.
что эти цифры "рассказывают" нам лишь часть истории.
They exclude people
Они не включают людей,
that died as a consequence of civil war,
которые погибли в следствии гражданских войн,
00:05:45
from hunger or disease, for example.
например, от голода или болезни.
And they also do not properly account
Эти данные также не отражают должным образом
for civilian suffering more generally.
общие страдания мирного населения.
Torture, rape and ethnic cleansing
Пытки, насилие и этнические чистки
have become highly effective,
стали чрезвычайно эффективным,
00:05:59
if often non-lethal, weapons in civil war.
если даже и несмертельным, оружием в гражданской войне.
To put it differently,
Иными словами,
for the civilians that suffer the consequences
для мирных жителей, страдающих от последствий
of ethnic conflict and civil war,
этнического конфликта или гражданской войны,
there is no good war
не бывает хорошей войны,
00:06:14
and there is no bad peace.
как не бывает и плохого мира.
Thus, even though every civilian killed,
Таким образом, хотя даже один убитый, изувеченный,
maimed, raped, or tortured is one too many,
изнасилованный или измученный мирный житель это уже слишком много,
the fact that the number
тот факт, что число
of civilian casualties
потерь среди мирного населения
00:06:27
is clearly lower today
явно ниже сегодня,
than it was a decade ago,
чем десять лет назад.
is good news.
это уже хорошая новость.
So, we have fewer conflicts today
Итак, сегодня у нас меньше конфликтов,
in which fewer people get killed.
в которых убивается меньше людей.
00:06:39
And the big question, of course,
И, конечно, возникает большой вопрос:
is why?
почему?
In some cases,
В некоторых случаях
there is a military victory of one side.
имеет место военная победа одной из сторон.
This is a solution of sorts,
Это своего рода выход из положения,
00:06:49
but rarely is it one
однако он редко достигается
that comes without human costs
без человеческих потерь
or humanitarian consequences.
или гуманитарных последствий.
The defeat of the Tamil Tigers in Sri Lanka
Поражение "тамильских тигров" на Шри-Ланке -
is perhaps the most recent example of this,
это, пожалуй, самый недавний пример такового,
00:07:01
but we have seen similar
но мы видели и подобные примеры
so-called military solutions
так называемого военного способа решения вопроса
in the Balkans, in the South Caucasus
на Балканах, Северном Кавказе
and across most of Africa.
и почти по всей Африке.
At times, they are complimented
Порой они завершаются
00:07:13
by negotiated settlements,
урегулированием путем переговоров,
or at least cease-fire agreements,
или по крайней мере соглашениями о прекращении огня,
and peacekeepers are deployed.
и с помощью миротворцев.
But hardly ever do they represent
Но врядли они представляют собой
a resounding success --
ошеломляющий успех -
00:07:23
Bosnia and Herzegovina
Босния и Герцеговина,
perhaps more so than Georgia.
пожалуй, даже в большей степени, чем Грузия.
But for many parts of Africa,
Однако для многих частей Африки больше свойственно
a colleague of mine once put it this way,
то, что один мой коллега описывает так:
"The cease-fire on Tuesday night
"Решение о прекращение огня во вторник вечером
00:07:35
was reached just in time
было достигнуто как раз
for the genocide to start on Wednesday morning."
ко времени начала геноцида в среду утром".
But let's look at the good news again.
Но давайте еще раз взглянем на хорошие новости.
If there's no solution on the battlefield,
Если на поле боя не существует идеальных решений,
three factors can account
то для предотвращения
00:07:48
for the prevention of ethnic conflict and civil war,
этнического конфликта или гражданской войны
or for sustainable peace afterwards:
или для резонного достижения мира после них, можно опираться на 3 фактора:
leadership, diplomacy
лидерство, дипломатия
and institutional design.
и институциональный дизайн.
Take the example of Northern Ireland.
Возьмем для примера Северную Ирландию.
00:08:03
Despite centuries of animosity,
Несмотря на многовековую враждебность,
decades of violence
на десятки лет насилия
and thousands of people killed,
и на то, что убиты тысячи людей,
1998 saw the conclusion
1998 год все-таки стал свидетелем заключения
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...