Что открытие экзопланет рассказывает о Вселенной. Jessie Christiansen - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что открытие экзопланет рассказывает о Вселенной".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:31
But we still don't really know
what happens in between.
Но мы до сих пор не знаем,
что происходит в промежутке.
With more data, we might find planets
С большим количеством данных
мы сможем обнаружить планеты
at some middle stage
or many middle stages.
на какой-то промежуточной стадии
или на многих промежуточных стадиях.
And from there, be able to map out
a timeline of planetary development.
И на основе этого мы сможем составить
временную шкалу развития планеты.
What triggers these diffused clouds
of dust and gas to collapse and transform?
Отчего эти диффузные облака пыли и газа
разрушаются и трансформируются?
00:04:49
And how does the chaos
and turmoil of dust become pebbles,
И как хаос и беспорядок из пыли
становится камешками,
and pebbles become boulders,
and boulders become planetesimals?
потом глыбами,
а в последствии планетозималями?
And from there,
И оттуда,
after an intense series of bombardments
после серии интенсивных бомбардировок,
eventually settle
into an ordered series of planets.
в конечном итоге происходят
упорядоченные серии планет?
00:05:05
How often is one
of those planets solid and warm,
Как часто какая-нибудь из этих планет
оказывается твёрдой и тёплой,
with a water ocean lapping a sandy shore?
с водным океаном,
омывающим песчаный берег?
Where do we come from,
and how did we get here?
Откуда мы пришли,
и как мы сюда попали?
The more we learn about exoplanets,
Чем больше мы узнаём об экзопланетах,
the easier it is
to target the ones we want.
тем легче определить,
какие из них нам нужны.
00:05:21
So far, we haven't found any planets
that are like the Earth.
Пока что мы не нашли ни одну планету,
похожую на Землю.
But I hope we will.
Но я надеюсь, что найдём.
NASA just spent the last few years
Последние несколько лет NASA как раз
studying the idea
of a very large telescope in space
разрабатывает идею
очень крупного телескопа в космосе,
with next-generation technology
that would allow us to take an image,
с технологиями будущего, который нам
позволит получить изображение,
00:05:36
an actual photograph,
of a planet like the Earth.
настоящую фотографию
планеты, подобной Земле.
With that photo, we could search
for biomarkers, signatures of life.
С помощью этой фотографии мы сможем
искать биомаркеры, признаки жизни.
I'll probably spend the rest of my career
working on that mission.
Возможно, моя карьера продлится
в работе над этой миссией.
I hope I get to take that photo.
Надеюсь, мне удастся сделать этот снимок.
Thank you.
Спасибо.
00:05:52
(Applause)
(Аплодисменты)
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...