Шесть космических технологий, которые могут улучшить жизнь на Земле. Danielle Wood - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Шесть космических технологий, которые могут улучшить жизнь на Земле".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:14
that could link to satellites.
надувные антенны,
This was useful during the time
of repair and recovery.
которые оказались незаменимы во время
ремонтных и восстановительных работ.
Positioning satellites
tell us where we are
Спутники навигационной системы
помогают ориентироваться на местности,
by telling us where they are.
сообщая своё местоположение.
Scientists can use this technology
to track endangered wildlife.
Учёные используют их для определения
местонахождения исчезающих видов животных.
00:05:30
This turtle has been fitted with a system
На эту черепаху прикрепили датчик,
that allows it to receive location
information from positioning satellites,
позволяющий определить её местоположение
с помощью спутников навигационной системы.
and they send the location
information to scientists
Далее собранная информация
посылается учёным
via communication satellites.
с помощью спутников связи.
Scientists can use this knowledge
to then make better policies
Учёные могут использовать
полученные данные
00:05:46
and help determine
how to keep these animals alive.
для разработки стратегий
защиты дикой природы.
Earth observation satellites.
Спутники дистанционного
зондирования Земли.
They tell us what's going on
in our environment.
Они докладывают о том,
что происходит в окружающей среде.
Right now, there are about 150 satellites
Сегодня в космосе вращаются
около 150 искусственных спутников,
operated by over 60 government agencies,
управляемых более 60 госучреждениями.
00:06:01
and these are just
those observing the Earth.
Эти спутники заняты
только зондированием Земли.
And meanwhile, companies
are adding to this list.
А тем временем частные компании
тоже запускают спутники.
Most of the governments provide the data
from the satellites for free online.
Данные со спутников госучреждений
часто выкладываются в Интернете бесплатно.
Some of these satellites
provide images like this,
Многие из этих спутников
посылают фотографии наподобие этой.
that show what you would see
from a camera.
Такого рода изображения
можно увидеть через камеру.
00:06:16
This is an image showing
agricultural land in Kansas.
На этом снимке показаны
сельскохозяйственные угодья в Канзасе.
However, the majority
of the Earth observation satellites
Но большинство спутников
дистанционного зондирования Земли
don't take pictures at all.
вообще не ведут фотосъёмку.
They take measurements.
Они делают замеры.
And they combine these measurements
with complex computer models
Замеры обрабатываются
сложными компьютерными программами,
00:06:30
and make beautiful,
global visualizations such as this one,
в результате которых получаются
красивые карты Земли наподобие этой.
showing the ocean currents
Здесь обозначены океанические течения
and the temperature
of the ocean, globally.
и температура океанов на всей планете.
Or we can look at the salt and smoke
and dust in the atmosphere,
Спутники собирают для нас информацию
о содержании соли, дыма, пыли в атмосфере,
or the rainfall and snowfall, globally,
об осадках в виде дождя или снега,
00:06:53
as well as the annual cycle of vegetation
on land and in the ocean.
о годовом цикле смены растительности
на суше и в океане.
Now, scientists can take this information
about the rainfall and the vegetation
Учёные анализируют данные
о количестве осадков и растительности
and use it to understand
и определяют,
what areas on Earth are in danger
of a famine or a drought
каким регионам нашей планеты
угрожают наводнения или засуха.
and provide that information
to aid organizations
Данные передают организациям,
оказывающим гуманитарную помощь,
00:07:12
so they can be prepared with food aid
before the hunger becomes severe.
а те запасаются продуктами питания
на случай продовольственного кризиса.
In space, we have an orbiting laboratory
on the International Space Station.
На МКС есть орбитальная лаборатория.
The vehicle and everything inside
are in a form of free fall
Сама станция и всё, что находится внутри,
around the Earth,
подвержены состоянию невесомости,
and they don't experience
the effect of gravity.
на них не действует сила притяжения.
00:07:30
And because of this,
we call it "microgravity."
Поэтому это состояние
называется микрогравитация.
When astronauts are
in the microgravity environment,
В условиях микрогравитации
their bodies react
as if they're aging rapidly.
организм космонавтов
начинает быстро стареть.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...