StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "beg". Англо-русский словарь Мюллера

  1. beg [beg]глагол
    1. просить, умолять (of - кого-л., for - о чём-л.);
      to beg leave просить разрешения;
      to beg pardon просить извинения, прощения

      Примеры использования

      1. "Clara, now, Clara," begged Mildred, pulling her arm.
        - Клара, успокойся!- увещевала Милдред рыдающую миссис Фелпс, теребя ее за руку.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 78
      2. She named a day in the latter half of the week. He begged of her to advance the date in broken sentences, playing with and squeezing her hands, with glittering eyes, and flushed face, heated and torn by desire, that imperious desire which follows _tête-à-tête_ repasts.
        Она назначила день в конце следующей недели, но он, стискивая и ломая ей руки, стал умолять ее ускорить свидание; речи его были бессвязны, в глазах появился лихорадочный блеск, щеки пылали огнем желания, того неукротимого желания, какое всегда вызывают трапезы, совершаемые вдвоем.
        Милый друг. Ги де Мопассан, стр. 75
      3. “Oh, let’s have fun,” she begged him.
        — Не порть людям удовольствие, — упрашивала она.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 90
    2. нищенствовать; просить подаяния

      Примеры использования

      1. At mid-day came a small, small mannikin and begged for a piece of bread, then the huntsman took the bread which he had found there, and cut a round off the loaf and was about to give it to him, but whilst he was giving it to the mannikin, the latter let it fall, and asked the huntsman to be so good as to give him that piece again.
        На другой день двое младших отправились на поиски, а старший остался дома. Вдруг является в полдень маленький человечек и начинает его просить дать ему кусочек хлеба; взял тогда старший охотник хлеб, отрезал целый ломоть и подал ему, но маленький человечек его уронил и попросил, чтобы тот был так добр и подал ему этот кусок хлеба.
        Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 2
      2. First you borrow. Then you beg.''
        Сначала просишь в долг, потом просишь милостыню…
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 6
      3. “You have no business to take our books; you are a dependent, mama says; you have no money; your father left you none; you ought to beg, and not to live here with gentlemen’s children like us, and eat the same meals we do, and wear clothes at our mama’s expense.
        - Ты не смеешь брать наши книги; мама говорит, что ты живешь у нас из милости; ты нищенка, твой отец тебе ничего не оставил; тебе следовало бы милостыню просить, а не жить с нами, детьми джентльмена, есть то, что мы едим, и носить платья, за которые платит наша мама.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 5
    3. служить, стоять на задних лапах (о собаке)

      Примеры использования

      1. She is such a dear quiet thing,' Alice went on, half to herself, as she swam lazily about in the pool, 'and she sits purring so nicely by the fire, licking her paws and washing her face—and she is such a nice soft thing to nurse—and she's such a capital one for catching mice—oh, I beg your pardon!' cried Alice again, for this time the Mouse was bristling all over, and she felt certain it must be really offended. 'We won't talk about her any more if you'd rather not.'
        Она такая ласковая, милая кисонька,- продолжала Алиса вспоминать вслух, не спеша подплывая к Мыши,- и она так приятно мурлычет у камина, и так хорошо умывается - и лапки, и мордочку моет; и она так уютно сидит на руках, и она вся такая мягонькая, пушистая - одно удовольствие, и она так здорово ловит мышей... Ой, простите меня, пожалуйста! - опять закричала Алиса, потому что Мышь вся ощетинилась, и уж тут не приходилось сомневаться, что она возмущена Алисиной бестактностью до глубины души.- Не будем больше о ней говорить, раз вам так неприятно,- смущенно пролепетала Алиса.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 11
    4. (в официальном обращении в письме);
      to beg to do smth. взять на себя смелость, позволить себе что-л. сделать;
      I beg to differ позволю себе не согласиться;
      I beg to enclose при сём прилагаю;
      we beg to inform you извещаем вас;
      beg off отпроситься;
      to beg smb. off добиться чьего-л. прощения, смягчения наказания;
      to beg the question считать спорный вопрос решённым, не требующим доказательств

      Примеры использования

      1. 'And I beg you to excuse me,' the foreigner replied, 'but it's so.
        – Прошу и меня извинить, – ответил иностранец, – но это так.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 10
      2. The captain begged off and sat down, saying he was exhausted.
        — Капитан вышел из круга и сел, сославшись на усталость.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 53
      3. Nothing less than the complaisance of a courtier could have borne without anger such treatment; but Sir William's good breeding carried him through it all; and though he begged leave to be positive as to the truth of his information, he listened to all their impertinence with the most forbearing courtesy.
        Чтобы без раздражения стерпеть подобные выходки, требовалась обходительность истинного придворного. Однако сэр Уильям был настолько хорошо воспитан, что сумел остаться невозмутимым. И, уверяя их в достоверности своего сообщения, он перенес все дерзкие замечания по своему адресу вполне снисходительно.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 109

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share