StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "beg". Англо-русский словарь Мюллера

  1. beg [beg]глагол
    1. просить, умолять (of - кого-л., for - о чём-л.);
      to beg leave просить разрешения;
      to beg pardon просить извинения, прощения

      Примеры использования

      1. I begged and yelled for any kind of help,
        Я кричала, умоляла о помощи,
        Субтитры видеоролика "Чему меня научило заключение в северокорейской тюрьме. Euna Lee", стр. 2
      2. "I beg your pardon, madam?"  
        – Простите, сударыня?
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 4
      3. He begged to know further particulars of what he was indebted to his brother, but was too angry with Lydia to send any message to her.
        В заключительной части письма выражалось желание узнать, чем он еще обязан своему шурину. На Лидию он сердился так сильно, что от всякого обращения к дочери решил воздержаться.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 264
    2. нищенствовать; просить подаяния

      Примеры использования

      1. In the town of Savathi, every child knew the name of the exalted Buddha, and every house was prepared to fill the alms-dish of Gotama's disciples, the silently begging ones.
        В городе Саватхи каждый ребенок знал имя Возвышенного Будды; в каждом доме с готовностью наполняли чашу для сбора подаяний, безмолвно протягиваемую учениками Гаутамы.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 17
      2. First you borrow. Then you beg.''
        Сначала просишь в долг, потом просишь милостыню…
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 6
      3. At mid-day came a small, small mannikin and begged for a piece of bread, then the huntsman took the bread which he had found there, and cut a round off the loaf and was about to give it to him, but whilst he was giving it to the mannikin, the latter let it fall, and asked the huntsman to be so good as to give him that piece again.
        На другой день двое младших отправились на поиски, а старший остался дома. Вдруг является в полдень маленький человечек и начинает его просить дать ему кусочек хлеба; взял тогда старший охотник хлеб, отрезал целый ломоть и подал ему, но маленький человечек его уронил и попросил, чтобы тот был так добр и подал ему этот кусок хлеба.
        Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 2
    3. служить, стоять на задних лапах (о собаке)

      Примеры использования

      1. She is such a dear quiet thing,' Alice went on, half to herself, as she swam lazily about in the pool, 'and she sits purring so nicely by the fire, licking her paws and washing her face—and she is such a nice soft thing to nurse—and she's such a capital one for catching mice—oh, I beg your pardon!' cried Alice again, for this time the Mouse was bristling all over, and she felt certain it must be really offended. 'We won't talk about her any more if you'd rather not.'
        Она такая ласковая, милая кисонька,- продолжала Алиса вспоминать вслух, не спеша подплывая к Мыши,- и она так приятно мурлычет у камина, и так хорошо умывается - и лапки, и мордочку моет; и она так уютно сидит на руках, и она вся такая мягонькая, пушистая - одно удовольствие, и она так здорово ловит мышей... Ой, простите меня, пожалуйста! - опять закричала Алиса, потому что Мышь вся ощетинилась, и уж тут не приходилось сомневаться, что она возмущена Алисиной бестактностью до глубины души.- Не будем больше о ней говорить, раз вам так неприятно,- смущенно пролепетала Алиса.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 11
    4. (в официальном обращении в письме);
      to beg to do smth. взять на себя смелость, позволить себе что-л. сделать;
      I beg to differ позволю себе не согласиться;
      I beg to enclose при сём прилагаю;
      we beg to inform you извещаем вас;
      beg off отпроситься;
      to beg smb. off добиться чьего-л. прощения, смягчения наказания;
      to beg the question считать спорный вопрос решённым, не требующим доказательств

      Примеры использования

      1. I entreat you not to suppose that I moved this way in order to beg for a partner."
        Право, я была бы очень огорчена, если бы вы подумали, что я подошла к вам, желая найти себе кавалера.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 21
      2. 'And I beg you to excuse me,' the foreigner replied, 'but it's so.
        – Прошу и меня извинить, – ответил иностранец, – но это так.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 10
      3. The captain begged off and sat down, saying he was exhausted.
        — Капитан вышел из круга и сел, сославшись на усталость.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 53

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share