StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bend". Англо-русский словарь Мюллера

bend + bent + bent (неправильный глагол)
  1. bend [bend]
    1. существительное
      1. сгиб, изгиб

        Примеры использования

        1. I picked it up with a weary bend and handed it back to her, holding it at arm’s length and by the extreme tip of the corners to indicate that I had no designs upon it—but every one near by, including the woman, suspected me just the same.
          Я с трудом наклонился, подобрал сумочку и протянул ее владелице, держа за самый краешек и как можно дальше от себя, в знак того, что не намерен на нее покушаться; но все кругом, в том числе и владелица сумочки все равно заподозрили во мне вора.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 86
        2. In another moment a huge wave, like a muddy tidal bore but almost scaldingly hot, came sweeping round the bend upstream.
          В ту же секунду огромная мутная волна, кипящая, обжигающая, покатилась против течения.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 56
        3. Then you'll see that it is not the spoon that bends. It is only yourself.
          И тогда ты поймешь, что это не ложка гнется, это ты сам.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 14
      2. изгиб дороги; излучина реки

        Примеры использования

        1. 'I beg your pardon,' said Alice very humbly: 'you had got to the fifth bend, I think?'
          - Простите, я слежу, слежу за ним,- смиренно сказала Алиса,- по-моему, вы остановились... на пятом повороте.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 16
      3. мор узел; множественное число шпангоуты
      4. техника; технология — колено; отвод
      5. (the bend s ) множественное число разговорное кессонная болезнь;
        above one's bend американский, употребляется в США не по силам, не по способностям;
        on the bend нечестным путём
    2. глагол
      1. сгибать(ся); гнуть(ся), изгибать(ся);
        trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
        to bend the knee преклонять колена; молиться;
        to bend one's neck гнуть шею, покоряться

        Примеры использования

        1. He bent his head to hers.
          И он снова склонил к ней голову.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 4
        2. I saw a girl sitting on a stone bench near; she was bent over a book, on the perusal of which she seemed intent: from where I stood I could see the title—it was “Rasselas;” a name that struck me as strange, and consequently attractive.
          Поблизости, на каменной скамье, сидела девочка; она склонилась над книжкой и была, видимо, целиком поглощена ею. Со своего места я прочла заглавие книги - "Расселас" ["История Расселаса, принца абиссинского" - роман Сэмюэля Джонсона (1709-1784), ученого и критика, составителя толкового словаря английского языка], показавшееся мне странным и оттого более завлекательным.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 49
        3. 'Climb up! little boy,' said the Tree, and it bent its branches down as low as it could; but the little boy was too tiny.
          «Забирайся сюда», — прошелестело дерево, пытаясь опустить пониже заиндевелые ветки, но мальчик был слишком мал.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 3
      2. напрягать (мысли, внимание и т.п. - to )

        Примеры использования

        1. Suddenly Geraldine raised his finger to command silence, and all three bent their hearing to the utmost.
          Вдруг Джеральдин поднял указательный палец, призывая к молчанию, и все напрягли слух.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 72
        2. “Then I will.” Holmes suddenly bent his strength upon it, but without result. “I feel it give a little,” said he; “but, though I am exceptionally strong in the fingers, it would take me all my time to break it. An ordinary man could not do it. Now, what do you think would happen if I did break it, Mr. Holder? There would be a noise like a pistol shot. Do you tell me that all this happened within a few yards of your bed and that you heard nothing of it?”
          — Ну, так попробую я. — Холмс напряг все силы, но попытка оказалась безуспешной. — Немного поддается, но мне, пожалуй, пришлось бы долго повозиться, чтоб отломить зубец, хотя руки у меня очень сильные. Человеку с обычным физическим развитием это вообще не под силу. Но допустим, что я все же сломал диадему. Раздался бы треск, как выстрел из пистолета. Неужели вы полагаете, мистер Холдер, что это произошло чуть ли не над вашим ухом и вы ничего не услышали?
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      3. направлять (взоры, шаги и т.п.)
      4. покорять(ся);
        to bend to submission подчинять, покорять

        Примеры использования

        1. I felt, in bending my head toward you, your beautiful hair touch my cheek; and every time that it touched me I trembled from head to foot.
          Наклоняясь, я чувствовал, как ваши дивные волосы касаются моего лица, и каждое прикосновение заставляло меня трепетать с ног до головы.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 133
      5. вязать, привязывать (трос, паруса);
        to bend one's brows хмурить брови;
        to be bent on smth. устремлять свои помыслы на что-л.; стремиться к чему-л.

        Примеры использования

        1. Rasmunsen was over the eggs like a cat and in the bow of the Alma, striving with numb fingers to bend the hauling-lines together.
          Расмунсен, словно кошка, сидел над своей тысячей дюжин на носу «Альмы», онемевшими пальцами стараясь связать два конца.
          Тысяча дюжин. Джек Лондон, стр. 9

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share