показать другое слово

Слово "bend". Англо-русский словарь Мюллера

bend + bent + bent (неправильный глагол)
  1. bend [bend]
    1. существительное
      1. сгиб, изгиб

        Примеры использования

        1. Each of these culture-bending tapestries
          Каждая из культурно-переплетённых тканей
          Субтитры видеоролика "Мода, воспевающая африканский дух и волю. Walé Oyéjidé", стр. 1
        2. it's bendable ...
          Он гибкий...
          Субтитры видеоролика "Печатаемые гибкие органические солнечные батареи. Hannah Bürckstümmer", стр. 3
        3. To bend and straighten and bend in that ritual rhythm was to participate in some mystery beyond the scope of ordinary men.
          Наклониться, выпрямиться, вновь наклониться… особый ритм, некий обряд, словно участвуешь в таинстве, которое доступно лишь, избранным.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 315
      2. изгиб дороги; излучина реки

        Примеры использования

        1. Thence, bending to our left, we began to ascend the slope towards the plateau.
          Оттуда, свернув налево, мы начали взбираться к плоскогорью.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 174
        2. 'I beg your pardon,' said Alice very humbly: 'you had got to the fifth bend, I think?'
          - Простите, я слежу, слежу за ним,- смиренно сказала Алиса,- по-моему, вы остановились... на пятом повороте.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 16
        3. Turning a sharp bend, Father Theodore came across an old man in a gold pince-nez.
          Поворотив за острый выступ, отец Федор налетел на старика в золотом пенсне.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 279
      3. мор узел; множественное число шпангоуты
      4. техника; технология — колено; отвод
      5. (the bend s ) множественное число разговорное кессонная болезнь;
        above one's bend американский, употребляется в США не по силам, не по способностям;
        on the bend нечестным путём

        Примеры использования

        1. And Dorothy oiled them and the Scarecrow bent them carefully until they were quite free from rust and as good as new.
          Дороти смазала суставы-шарниры на руках, а Страшила опять стал ей помогать, то поднимая руки вверх, то опуская, пока ржавчина не отвалилась и они не заработали как надо.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 21
    2. глагол
      1. сгибать(ся); гнуть(ся), изгибать(ся);
        trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
        to bend the knee преклонять колена; молиться;
        to bend one's neck гнуть шею, покоряться

        Примеры использования

        1. “Good-bye,” he answered, raising his broad sombrero, and bending over her little hand.
          — До свиданья! — Он снял свое широкое сомбреро и наклонился к ее маленькой ручке.
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 80
        2. Then he snapped the weapon bellows open, cracked out two dead bees, heard them spat on the floor as they fell, stepped on them, and placed the empty bellows gun in the corner of the room as Ylla bent down and tried, over and over, with no success, to pick up the pieces of the shattered glass.
          Резким движением открыл мехи своего оружия, вытряхнул две мертвые пчелы, услышал, как они шлепнулись о пол, раздавил их ногой и поставил разряженное оружие в угол комнаты, а Илла, наклонившись, безуспешно пыталась собрать осколки разбитого бокала.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 12
        3. “Sorry indeed to hear it! she and I must have some talk;” and bending from the perpendicular, he installed his person in the arm-chair opposite Mrs. Reed’s.
          - Очень жаль. В таком случае нам с ней придется побеседовать. - Фигура его сломилась под прямым углом, он сел в кресло против миссис Рид.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 29
      2. напрягать (мысли, внимание и т.п. - to )

        Примеры использования

        1. Suddenly Geraldine raised his finger to command silence, and all three bent their hearing to the utmost.
          Вдруг Джеральдин поднял указательный палец, призывая к молчанию, и все напрягли слух.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 72
        2. “Then I will.” Holmes suddenly bent his strength upon it, but without result. “I feel it give a little,” said he; “but, though I am exceptionally strong in the fingers, it would take me all my time to break it. An ordinary man could not do it. Now, what do you think would happen if I did break it, Mr. Holder? There would be a noise like a pistol shot. Do you tell me that all this happened within a few yards of your bed and that you heard nothing of it?”
          — Ну, так попробую я. — Холмс напряг все силы, но попытка оказалась безуспешной. — Немного поддается, но мне, пожалуй, пришлось бы долго повозиться, чтоб отломить зубец, хотя руки у меня очень сильные. Человеку с обычным физическим развитием это вообще не под силу. Но допустим, что я все же сломал диадему. Раздался бы треск, как выстрел из пистолета. Неужели вы полагаете, мистер Холдер, что это произошло чуть ли не над вашим ухом и вы ничего не услышали?
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      3. направлять (взоры, шаги и т.п.)

        Примеры использования

        1. The old woman bent an acute glance at him.
          Старуха кинула на Пуаро испытующий взгляд:
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 73
        2. M. Bouc bent a suspicious glance upon him.
          Мсье Бук недоверчиво посмотрел на секретаря.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 123
        3. so we need to bend those arrows around,
          Поэтому нам нужно изменить направление стрелок,
          Субтитры видеоролика "Здоровая экономика должна процветать, а не расти. Kate Raworth", стр. 5
      4. покорять(ся);
        to bend to submission подчинять, покорять

        Примеры использования

        1. He bends the rules of medical illustration by inserting a very dramatic light and shadow.
          Он пренебрегает правилами медицинской иллюстрации,
          Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 4
        2. I felt, in bending my head toward you, your beautiful hair touch my cheek; and every time that it touched me I trembled from head to foot.
          Наклоняясь, я чувствовал, как ваши дивные волосы касаются моего лица, и каждое прикосновение заставляло меня трепетать с ног до головы.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 133
      5. вязать, привязывать (трос, паруса);
        to bend one's brows хмурить брови;
        to be bent on smth. устремлять свои помыслы на что-л.; стремиться к чему-л.

        Примеры использования

        1. He bent his head over the drawing. "Not so small that — Look!
          — Не такого уж маленького... — сказал он, наклонив голову и разглядывая рисунок. — Смотри-ка!
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 4
        2. I could not understand then what the haste meant, but the driver was evidently bent on losing no time in reaching Borgo Prund.
          Мне была непонятна причина такой поспешности, но кучер явно не собирался по пути к ущелью Борго терять ни минуты.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 8
        3. Then, climbing on the roof, he had with his own hand bent and run up the colours.
          Затем, взобравшись на крышу, он прицепил к шесту и поднял британский флаг.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 95

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share