показать другое слово

Слово "brace". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. brace uk/us[brs]
    1. существительное
      1. связь; скоба, скрепа; подпорка; распорка

        Примеры использования

        1. So they stood, each with a foot placed at an angle as a brace, and both shoving with might and main, and glowering at each other with hate.
          Каждый стоял, выставив ногу вперед, как опору, толкаясь изо всех сил и с ненавистью глядя на соперника.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 7
        2. He could not move about the house without a hand brace against a wall.
          Он передвигался по дому, только опираясь на стены.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 641
        3. and I needed leg braces and a walker to get around,
          и для передвижения мне были нужны фиксаторы для ног и ходунки,
          Субтитры видеоролика "Прекрасный баланс между страхом и мужеством. Cara E. Yar Khan", стр. 2
      2. (множественное число без измен.) пара (особ. о дичи);
        twenty brace of hares двадцать пар зайцев;
        they are a brace = (они) два сапога пара

        Примеры использования

        1. And Cousin Joan, who had an eye like a brace of buzzards, and a nose for scandal and other carrion which would have been surprising in a starving condor of the Andes?
          И кузина Джоан? От ее ястребиного взгляда ничего не укроется, а нюх на скандалы и на все, что дурно пахнет, у нее такой, что даже изголодавшийся горный кондор — и тот не мог бы с ней тягаться.
          Смерть героя. Ричард Олдингтон, стр. 52
        2. I am already far north of London, and as I walk in the streets of Petersburgh, I feel a cold northern breeze play upon my cheeks, which braces my nerves and fills me with delight.
          Я нахожусь уже далеко к северу от Лондона; прохаживаясь по улицам Петербурга, я ощущаю на лице холодный северный ветер, который меня бодрит и радует.
          Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 1
        3. Under that, the miscellany began—a quadrant, a tin canikin, several sticks of tobacco, two brace of very handsome pistols, a piece of bar silver, an old Spanish watch and some other trinkets of little value and mostly of foreign make, a pair of compasses mounted with brass, and five or six curious West Indian shells.
          Подняв костюм, мы нашли кучу самых разнообразных предметов: квадрант [прибор для измерения высоты небесных тел], жестяную кружку, несколько кусков табаку, две пары изящных пистолетов, слиток серебра, старинные испанские часы, несколько безделушек, не слишком ценных, но преимущественно заграничного производства, два компаса в медной оправе и пять или шесть причудливых раковин из Вест-Индии.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 23
      3. свора (ремень)
      4. подтяжки

        Примеры использования

        1. His legs, in blue stockings, looked out from beneath yellow trousers, drawn tight by braces, He wore stout, ill-cleaned, hob-nailed boots.
          Он чересчур высоко подтянул помочи, и из-под его светло-коричневых брючек выглядывали синие чулки. Башмаки у него были грубые, плохо вычищенные, подбитые гвоздями.
          Госпожа Бовари. Гюстав Флобер, стр. 1
        2. and I was embarrassed about wearing a back brace and leg braces,
          Я очень стеснялась своих протезов и корсета
          Субтитры видеоролика "Чему я научилась, пройдя все этапы самого тяжёлого триатлона в мире. Minda Dentler", стр. 3
        3. Displaying his hairy chest, a fat man stood by a window in his braces and sang.
          Толстый человек с раскрытой волосатой грудью в подтяжках стоял у окна и страстно пел.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 153
      5. фигурная скобка
      6. техника; технология — коловорот;
        brace and bit пёрка

        Примеры использования

        1. It was a complete set, made of specially tempered steel, the latest designs in drills, punches, braces and bits, jimmies, clamps, and augers, with two or three novelties, invented by Jimmy himself, in which he took pride.
          Это был полный набор, сделанный из стали особого закала: последнего образца сверла, резцы, перки, отмычки, клещи, буравчики и еще две-три новинки, изобретенные самим Джимми, которыми он очень гордился.
          Обращение Джимми Валентайна. О. Генри, стр. 2
      7. морской; мореходный — брас

        Примеры использования

        1. With one hand I caught the jib-boom, while my foot was lodged between the stay and the brace; and as I still clung there panting, a dull blow told me that the schooner had charged down upon and struck the coracle and that I was left without retreat on the HISPANIOLA.
          Рукой я ухватился за утлегарь [продолжение бушприта], а нога моя попала между штагом [штаг - снасть, поддерживающая мачту] и брасом [брас - снасть, служащая для поворота реи]. Замирая от ужаса, я повис в воздухе. Легкий толчок снизу дал мне понять, что шхуна потопила мой челнок и что уйти с "Испаньолы" мне уже никак невозможно.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 130
    2. глагол
      1. связывать, скреплять; подпирать, подкреплять; обхватывать

        Примеры использования

        1. Sometimes on the slope leading to the top of the quarry, when he braced his muscles against the weight of some vast boulder, it seemed that nothing kept him on his feet except the will to continue.
          Порой, когда на склоне, ведущем к каменоломне, он напрягал все мускулы, пытаясь противостоять весу огромного камня, казалось, что его держит на ногах только огромная сила воли.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 72
        2. He saw ahead of him the heavy labour of rebuilding the windmill from the foundations, and already in imagination he braced himself for the task.
          Он предвидел, что его ждет тяжелая работа по восстановлению мельницы, начиная с фундамента, и он уже прикидывал, как возьмется за нее.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 65
        3. You know yourself how exhausting it can be to brace yourself even for a few hours on a rolling, pitching deck: our boys have been doing it for months, gales are routine on the Arctic run.
          Вы сами знаете, как изнуряет человека пребывание на раскачивающейся вдоль и поперек палубе корабля в течение хотя бы нескольких часов. Нашим же морякам приходится выносить качку месяцами, ведь штормы в арктических водах – вещь обыкновенная.
          Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 10
      2. укреплять (нервы);
        to brace one's energies взять себя в руки

        Примеры использования

        1. Mike briefed him, then I waited, expecting one of his mild reprimands--bracing self to answer sharply:
          Майк информировал его о событиях, после чего я стал ждать одной из обычных мягких выволочек, готовясь ответить резко и сердито:
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 305
        2. "Brace yourselves!
          — Приготовились.
          Звёздный десант. Роберт Хайнлайн, стр. 5
        3. It usually braces Liddy to mention her age: she owns to forty—which is absurd. Her mother cooked for my grandfather, and Liddy must be at least as old as I.
          Как правило, Лидди берет себя в руки при упоминании о возрасте. Она уверяет, что ей сорок, но это просто нелепо, — ее мать служила поварихой у моего дедушки, а Лидди по меньшей мере моя ровесница.
          Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 6
      3. морской; мореходный — брасопить (реи);
        brace up подбадривать

        Примеры использования

        1. Baxter resented being braced for it, especially by an insolent black bastard in an ice-cream suit.
          Бакстеру претило то, что об этом ему нахально напоминают, да еще с помощью этого наглого подонка в костюме цвета сливочного мороженого.
          Пальба в магазине игрушек. Роберт Шекли, стр. 3
        2. But four hours later the fish was still swimming steadily out to sea, towing the skiff, and the old man was still braced solidly with the line across his back.
          Однако прошло четыре часа, рыба все так же неутомимо уходила в море, таща за собой лодку, а старик все так же сидел, упершись в банку, с натянутой за спиной лесой.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 23
        3. The looking over his letter again, in replying to it, had such a softening tendency, that it was particularly necessary to brace her up with a few decisive expressions; and she was so very much concerned at the idea of making him unhappy, and thought so much of what his mother and sisters would think and say, and was so anxious that they should not fancy her ungrateful, that Emma believed if the young man had come in her way at that moment, he would have been accepted after all.
          Сочиняя ответ, поневоле приходилось вновь и вновь заглядывать в письмо, и это оказывало на Гарриет столь размягчающее действие, что не раз потребовалось в самых энергических выражениях призвать ее к твердости; она так терзалась сознанием, что причинит ему горе, так тревожилась о том, что подумают и скажут мать его и сестры, так боялась, что ее могут счесть неблагодарной, — что, окажись молодой фермер в эти минуты поблизости, его предложение, полагала Эмма, в конце концов было бы все-таки принято.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 47

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов