показать другое слово

Слово "cause". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cause [kɔ:z]
    1. существительное
      1. причина

        Примеры использования

        1. It is a warfare of limited aims between combatants who are unable to destroy one another, have no material cause for fighting and are not divided by any genuine ideological difference.
          Это военные действия с ограниченными целями, причем противники не в состоянии уничтожить друг друга, материально в войне не заинтересованы и не противостоят друг другу идеологически.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 180
        2. which has caused me to have to recalibrate my whole relationship with this work.
          Что вынудило меня полностью переосмыслить мои отношения с моей работой
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 1
        3. They could and did imprison citizens for any cause, or no cause, seize their property, hang them.
          Они могли — да так и поступали — засадить человека в тюрьму по любой причине и даже без всякой причины вообще, отобрать у него собственность, повесить его.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 161
      2. основание; мотив, повод (for )

        Примеры использования

        1. 'Fury said to a mouse, That he met in the house, "Let us both go to law: I will prosecute YOU.—Come, I'll take no denial; We must have a trial: For really this morning I've nothing to do." Said the mouse to the cur, "Such a trial, dear Sir, With no jury or judge, would be wasting our breath." "I'll be judge, I'll be jury," Said cunning old Fury: "I'll try the whole cause, and condemn you to death."'
          Кот сказал бедной мышке: - Знаю я понаслышке, что у вас очень тонкий, изысканный вкус, а живете вы в норке и глотаете корки. Так ведь вкус ваш испортиться может, боюсь! Хоть мы с вами, соседка, встречаемся редко, ваш визит я бы счел за особую честь! Приходите к обеду в ближайшую среду! В нашем доме умеют со вкусом поесть!.. ... Но в столовой у кошки даже хле- ба ни крошки... Кот сказал: - Пустяки! Не волкуйтесь, мадам! Наше дело котово - раз, два, три, и готово - не успеете пикнуть, как на стол , я по- да- м ! ??? До чего хитрый кот! Обратите внимание: он сказал, что только понаслышке знает, какой вкус у мышки. Как будто он никогда не попробовал ни одной мышки!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 15
        2. It may be the gases of the firing caused the Martians inconvenience.
          Может быть, газ от выстрелов причинял какие нибудь неудобства марсианам.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 6
      3. дело;
        to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса;
        the cause of peace дело мира;
        to make common cause with smb. объединяться с кем-л. ради общего дела;
        in the cause of science ради (или во имя) науки;
        in a good cause чтобы сделать добро

        Примеры использования

        1. "And that, señorita, is the weakness of our Cause.
          - И в этом, сеньорита, самое уязвимое место нашего Дела.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 61
        2. "William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English, who wanted leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest.
          И она начала: "Вильгельм Завоеватель, чью руку держал римский первосвященник, вскоре привел к полному повиновению англосаксов, каковые не имели достойных вождей и в последние годы слишком привыкли равнодушно встречать узурпацию власти и захваты чужих владений.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
        3. When it is for the cause."
          Когда это надо ради общего дела.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 42
      4. юридический, правовой — дело, процесс;
        to plead a cause защищать дело в суде

        Примеры использования

        1. "William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English, who wanted leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest.
          И она начала: "Вильгельм Завоеватель, чью руку держал римский первосвященник, вскоре привел к полному повиновению англосаксов, каковые не имели достойных вождей и в последние годы слишком привыкли равнодушно встречать узурпацию власти и захваты чужих владений.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
        2. 'Fury said to a mouse, That he met in the house, "Let us both go to law: I will prosecute YOU.—Come, I'll take no denial; We must have a trial: For really this morning I've nothing to do." Said the mouse to the cur, "Such a trial, dear Sir, With no jury or judge, would be wasting our breath." "I'll be judge, I'll be jury," Said cunning old Fury: "I'll try the whole cause, and condemn you to death."'
          Кот сказал бедной мышке: - Знаю я понаслышке, что у вас очень тонкий, изысканный вкус, а живете вы в норке и глотаете корки. Так ведь вкус ваш испортиться может, боюсь! Хоть мы с вами, соседка, встречаемся редко, ваш визит я бы счел за особую честь! Приходите к обеду в ближайшую среду! В нашем доме умеют со вкусом поесть!.. ... Но в столовой у кошки даже хле- ба ни крошки... Кот сказал: - Пустяки! Не волкуйтесь, мадам! Наше дело котово - раз, два, три, и готово - не успеете пикнуть, как на стол , я по- да- м ! ??? До чего хитрый кот! Обратите внимание: он сказал, что только понаслышке знает, какой вкус у мышки. Как будто он никогда не попробовал ни одной мышки!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 15
        3. The cause of this is, to a large extent,
          Причина всему этому, в большей степени —
          Субтитры видеоролика "Как разоблачить коррупцию. Петер Айген", стр. 3
      5. cause celebre знаменитый судебный процесс

        Примеры использования

        1. And he caused large sums of money to be given to both the weavers in order that they might begin their work directly.
          И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.
          Новое платье короля. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
    2. глагол
      1. быть причиной, причинять, вызывать;
        to cause smb. to be informed поставить кого-л. в известность

        Примеры использования

        1. “They considered that it might be caused by Arthur’s closing his bedroom door.”
          — Они считают, что Артур, выходя из спальни, неосторожно стукнул дверью.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 12
        2. that causes some people
          некоторых людей
          Субтитры видеоролика " Депрессия — наша общая тайна. Эндрю Соломон", стр. 4
        3. It’s caused quite a stir, this murder has, what with the way the Press have taken it up and all.’
          А об этом убийстве печать подняла такой шум, склоняют его так и эдак.
          Часы. Агата Кристи, стр. 124
      2. заставлять;
        to cause a thing to be done велеть что-л. выполнить

        Примеры использования

        1. After this they went back to the farm buildings, where Snowball and Napoleon sent for a ladder which they caused to be set against the end wall of the big barn.
          После этого они вернулись к зданию, где уже стояла прислоненная к задней стенке большого амбара лестница, доставленная по приказанию Наполеона и Сноуболла.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 14
        2. The one who turned her back to the seats, a plump back, caused eyes and mouths to open, and it was not the play of her wrist that was most closely scanned.
          Другая в это время показывала публике свою упругую спину, и зрители раскрывали рты, а глаза у них становились круглыми, хотя искусство, с каким фехтовальщица оборонялась, занимало их меньше всего.
          Милый друг. Ги де Мопассан, стр. 209
        3. Both doctor and professor were dazzled by the amplitude of her powerful body, which their shock caused them to see as naked.
          И врача и профессора ослепило обилие мощного и, как от страху показалось обоим, совершенно голого тела.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 85

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share