показать другое слово

Слово "chase". Англо-русский словарь Мюллера

  1. chase [s]
    1. существительное
      1. охота; место охоты; участники охоты

        Примеры использования

        1. and she would be getting chased by this poem,
          и в доме ее настигала поэма
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 6
        2. The breezes that on the lagoon had chased their tails like kittens were finding then-way across the platform and into the forest.
          Ветер, резво носившийся по лагуне, как котенок в погоне за собственным хвостиком, теперь пробирался через площадку, к лесу.
          Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 25
        3. They set out on the chase again.
          Они вновь принялись охотится.
          Побег. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
      2. преследование, погоня; разговорное слежка, травля;
        to give chase гнаться, преследовать;
        in chase of в погоне за

        Примеры использования

        1. The chase led him across swampy ground in the bottom of the valley, and he came upon footprints in the soggy moss.
          Погоня за куропаткой привела его в болотистую низину, и там он заметил человеческие следы на мокром мху.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 12
        2. Mama just chase them off with a broom.
          мама просто прогоняет их метлой.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 6
        3. The Chase
          Погоня
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 43
      3. животное, преследуемое охотником
      4. морской; мореходный — преследуемый корабль
      5. территория для охоты

        Примеры использования

        1. When Mr. Hiram B. Otis, the American Minister, bought Canterville Chase, every one told him he was doing a very foolish thing, as there was no doubt at all that the place was haunted.
          Когда мистер Хайрам Б. Отис, американский посол, решил купить Кентервильский замок, все уверяли его, что он делает ужасную глупость,- было достоверно известно, что в замке обитает привидение.
          Кентервильское привидение. Оскар Уайльд, стр. 1
    2. глагол
      1. охотиться

        Примеры использования

        1. As a youth, for all his interest in the outward trappings of organized religion, he seems to have been a carouser, for he invites us to sing along with him in his «Fourteenth Calypso»: When I was young, I was so gay and mean, And I drank and chased the girls Just like young St. Augustine. Saint Augustine, He got to be a saint. So, if I get to be one, also, Please, Mama, don’t you faint.
          Но в молодости, несмотря на любовь ко всяким церемониям, он был порядочным гулякой, потому что в четырнадцатом калипсо он приглашает нас петь вместе с ним так: Когда я молод был, Я был совсем шальной, Я пил и девушек любил, Как Августин святой. Но Августин лишь к старости Причислен был к святым, Так, значит, к старости могу И я сравниться с ним. И если мне в святые Придется угодить, Уж ты, мамаша, в обморок Гляди не упади!
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 60
        2. "You're goin' chasing after diamonds?" his father asked. "You must be daft, lad.
          – Собираешься рыскать по свету в поисках алмазов? – спросил отец. – Да ты, должно быть, спятил.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 6
        3. Humming (we chased our pleasures here, dug our treasures there), he opens the wide drawer above the kneehole, paws past the pencils and Chap Sticks and paperclips and memo pads, and finally finds his stapler.
          Напевая (тут мы были нашим наслажденьям рады, там свои выкапывали клады), он выдвигает широкий ящик над пространством между тумбами, шарит среди канцелярских карандашей, медицинских карандашей, скрепок и блокнотиков, пока не находит степлер.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 14
      2. гнаться; преследовать

        Примеры использования

        1. It had been easy to transfer his developing hatred to the teacher who disciplined him and the policeman who chased him and the priest who lectured him.
          От обиды на родителей полшага до обоэленности — на учителей, приучающих его к порядку, на полицейских, которые гонялись за ним, на священников, наставлявших на путь истинный.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 558
        2. And now, no more sombre thoughts: chase dull care away, Janet.
          Ты должна одеться и позавтракать до восьми.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 318
        3. I had an idea Percy hadn't seen the newly named Mr. Jingles since that last chase, and he showed no signs of wanting to chase it now.
          Я подумал, что Перси не видел вновь окрещенного Мистера Джинглза с той самой погони. Сейчас же он вроде не подавал признаков того, что хочет опять погонять его.
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 102
      3. прогонять; рассеивать, разгонять;
        to chase all fear отбросить всякий страх;
        go chase yourself ! американский, употребляется в США убирайтесь вон!

        Примеры использования

        1. Then you can chase those slobbering, mangy, stupid poachers
          и гоняйтесь себе за этими тупыми, слюнявыми тварями,
          Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 3
        2. From the dim woods on either bank, Night’s ghostly army, the grey shadows, creep out with noiseless tread to chase away the lingering rear-guard of the light, and pass, with noiseless, unseen feet, above the waving river-grass, and through the sighing rushes; and Night, upon her sombre throne, folds her black wings above the darkening world, and, from her phantom palace, lit by the pale stars, reigns in stillness. River scene
          Из потемневшего леса, подступившего к реке, неслышно ползут призрачные полчища ночи - серые тени. Разогнав последние отряды дня, они бесшумной, невидимой поступью проходят по колышущейся осоке и вздыхающему камышу. Ночь на мрачном своем престоле окутывает черными крыльями погружающийся во мрак мир и безмолвно царит в своем призрачном дворце, освещенном бледными звездами.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 12
        3. even if you chase me away,
          даже если меня прогонят,
          Субтитры видеоролика "Крик воина против вступления в брак детей. Memory Banda", стр. 1
  2. chase [s]
    1. существительное
      1. военный — дульная часть ствола орудия
      2. техника; технология — фальц
      3. типографское дело — рама
      4. оправа (драгоценного камня)

        Примеры использования

        1. “ ‘Precisely.’ He opened the case, and there, imbedded in soft, flesh-coloured velvet, lay the magnificent piece of jewellery which he had named. ‘There are thirty-nine enormous beryls,’ said he, ‘and the price of the gold chasing is incalculable. The lowest estimate would put the worth of the coronet at double the sum which I have asked. I am prepared to leave it with you as my security.’
          — Совершенно верно. — Он открыл футляр — на мягком розовом бархате красовалось великолепнейшее произведение ювелирного искусства. — В диадеме тридцать девять крупных бериллов, — сказал он. — Ценность золотой оправы не поддается исчислению. Самая минимальная ее стоимость вдвое выше нужной мне суммы. Я готов оставить диадему у вас.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 4
    2. глагол
      1. нарезать (винт)
      2. гравировать (орнамент)
      3. запечатлевать;
        the sight is chased on my memory это зрелище запечатлелось в моей памяти

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share