показать другое слово
Слово "custom". Англо-русский словарь Мюллера
-
custom
uk/us[ˈkʌs.təm]
- существительное
- обычай; привычка
Примеры использования
- (Back in the old days, whenever magical identical twins were born, it had been the custom to kill one of them after birth.)(В древности существовал обычай, согласно которому одного из магических идентичных близнецов было принято убивать сразу после рождения.)Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 412
- when the Moors invaded southern Spain, they took this custom with themкогда Муры вторглись в южную Испанию, они принесли с собой этот обычайСубтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 10
- and lifting it onto its custom wagon.и водружают на специальную повозку.Субтитры видеоролика "День из жизни монгольской царицы — Анна Ф. Бродбридж. Anne F. Broadbridge", стр. 1
- клиентура; покупатели
Примеры использования
- The forge was shut up for the day, and Joe inscribed in chalk upon the door (as it was his custom to do on the very rare occasions when he was not at work) the monosyllable HOUT, accompanied by a sketch of an arrow supposed to be flying in the direction he had taken.Кузницу заперли на весь день, и Джо (как у него было в обычае в тех чрезвычайно редких случаях, когда он не работал) мелом начертил на двери короткое слово УШОЛ, а сбоку пририсовал стрелу, указующую, в каком направлении он скрылся.Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 104
- заказы
Примеры использования
- Yeah. I got new legs. Custom-made.Да. У меня новые ноги. Сделанные по заказу.Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 33
- It's all a custom job. Supercharged engine.Сделана по спецзаказу. Мощнейший движок.Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 10
- таможенные пошлины
- customs clearance таможенная очистка;
customs duties таможенные пошлины и сборы;
customs policy таможенная полиция;
customs union таможенный союзПримеры использования
- We pounded along, stopped, landed soldiers; went on, landed custom-house clerks to levy toll in what looked like a God-forsaken wilderness, with a tin shed and a flag-pole lost in it; landed more soldiers—to take care of the custom-house clerks, presumably.Мы продвигались медленно, останавливались, высаживали солдат, снова отправлялись в путь, высаживали таможенных чиновников, которые должны были взимать пошлину в цинковых сараях, затерянных в этой глуши. Снова высаживали мы солдат, должно быть для того, чтобы они охраняли таможенных чиновников.Сердце тьмы. Джозеф Конрад, стр. 16
- обычай; привычка
- имя прилагательное, американский, употребляется в США — изготовленный, сделанный на заказ;
custom clothes платье, сшитое на заказПримеры использования
- "It is the custom in war," said d'Artagnan, "why should it not be the custom in a duel?"— Таков военный обычай, — сказал д'Артаньян. — Почему бы не быть такому же обычаю и в дуэли?Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 3
- It is a perfect custom prison.Это идеальная тюрьма для отдельно взятого человека.Субтитры видеоролика "Что происходит, когда врачи не могут диагностировать вашу болезнь. Jennifer Brea", стр. 3
- Meshu is a company that creates custom geographically-inspired jewelry.Ша и Рейчел пришла в голову такая уникальная идея не вопреки,Субтитры видеоролика "Почему не у всех есть одно истинное призвание. Emilie Wapnick", стр. 4
- существительное