показать другое слово

Слово "dry". Англо-русский словарь Мюллера

  1. dry [dr]
    1. имя прилагательное
      1. сухой;
        dry cough сухой кашель;
        dry bread a> хлеб без масла; b> засохший хлеб;
        dry masonry строительство, стройка кладка без раствора (насухо);
        dry cell (или battery ) сухая электрическая батарея

        Примеры использования

        1. He answered drily:
          Он сухо ответил:
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 253
        2. But Bill was stubborn, and he ate a dry breakfast washed down with mumbled curses at One Ear for the trick he had played.
          Но Билл не сдался и позавтракал всухомятку, сдабривая еду нечленораздельными проклятиями по адресу Одноухого, сыгравшего с ними такую скверную шутку.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 13
        3. She liked shows that are supposed to be very sophisticated and dry and all, with the Lunts and all.
          Салли обожает пьесы, которые считаются изысканными и серьезными, с участием Лантов и все такое.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 117
      2. сухой, высохший (о колодце)

        Примеры использования

        1. It took them three days to get the roof thoroughly off, and all they found was a bird's nest; after securing which they covered up the house with tarpaulins, to keep it dry.
          Понадобилось целых три дня, чтобы добросовестно снять всю крышу, но единственное, что при этом нашли, было птичье гнездо, после чего пришлось покрыть мельницу просмоленным брезентом, чтобы укрыться от дождя.
          Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 17
      3. засушливый
      4. сухой, несладкий (о вине)

        Примеры использования

        1. The wine was icy cold and very dry and good.
          Вино было холодное, как лед, и очень сухое и хорошее.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 200
      5. разговорное — испытывающий жажду (о человеке)
      6. сухой, скучный, неинтересный;
        dry book скучная книга

        Примеры использования

        1. That kind of thing’s pretty dry to most men.”
          Большинство людей этим не интересуется.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 121
        2. “He probably knows already,” said Poirot drily. “If so, try to get him to hold his tongue.”
          – Скорее всего он уже знает, – недовольно сказал Пуаро. – Но если и так, проследите, чтобы он попридержал язык.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 36
        3. "Some one with a good deal of intelligence," remarked Poirot dryly. "You realize that he chose the one place in the house to hide it where its presence would not be remarked?
          – Тот, кто обладает чертовской хитростью, – сухо ответил Пуаро – Обратите внимание, чтобы спрятать бороду, он выбрал самое надежное место во всем доме.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 97
      7. холодный; сдержанный; бесстрастный;
        dry humour сдержанный юмор

        Примеры использования

        1. "And where have you come from, Mr. David Balfour?" he asked, looking me pretty drily in the face.
          — Откуда же вы изволили прибыть, мистер Дэвид Бэлфур? — прибавил он, очень строго глядя мне в лицо.
          Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 210
        2. He was not witty nor brilliant, but he had a dry and incisive way of putting things which was diverting, and his funny, boyish face under that bald skull, all screwed up with laughter, made his remarks sometimes extremely droll.
          Он не блистал особенным остроумием, но умел выразить свою мысль язвительно и ехидно, так что слушать его было не скучно; а порой, когда его мальчишья рожица под лысым черепом кривилась веселой гримасой, слова его звучали просто уморительно.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 85
        3. "Oh! yes," said Elizabeth drily;
          — О да, — хмуро произнесла Элизабет.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 158
      8. американский, употребляется в США — антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
        dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
        to go dry ввести сухой закон
      9. военный — учебный;
        dry shot холостой выстрел;
        dry cow яловая корова;
        dry death смерть без пролития крови;
        dry facts голые факты;
        dry light непредубеждённый взгляд (на вещи);
        he's not even dry behind the ears у него ещё молоко на губах не обсохло

        Примеры использования

        1. It always smelled like it was raining outside, even if it wasn't, and you were in the only nice, dry, cosy place in the world.
          Так пахло, как будто на улице дождь (хотя дождя, может, и не было), а ты сидишь тут, и это единственное сухое и уютное место на свете.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 121
    2. существительное
      1. засуха; сушь; сухая погода
      2. суша
      3. американский, употребляется в США — сторонник запрещения спиртных напитков
    3. глагол
      1. сушить(ся), сохнуть, высыхать;
        to dry herbs сушить травы;
        to dry oneself сушиться
      2. иссякать

        Примеры использования

        1. or funding for the research dries up,
          либо из-за прекращения финансирования,
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
      3. вытирать после мытья;
        he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем;
        dry up a> высушивать;
        to dry up one's tears осушить слёзы; b> высыхать, пересыхать (о колодце, реке); в переносном значении истощиться, иссякнуть (о воображении и т. п.); c> разговорное замолчать; перестать;
        dry up ! замолчи(те)!; перестань(те)!

        Примеры использования

        1. At this moment, however, even the monologue had dried up.
          И вот даже этот монолог иссяк.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 7
        2. or funding for the research dries up,
          либо из-за прекращения финансирования,
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        3. Dry up, Dursley, you great prune.
          Остынь, Дурсли, болван ты этакий.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share