StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "grand". Англо-русский словарь Мюллера

  1. grand [grænd]
    1. имя прилагательное
      1. грандиозный, большой, величественный

        Примеры использования

        1. Owl lived at The Chestnuts, and old-world residence of great charm, which was grander than anybody else's, or seemed so to Bear, because it had both a knocker and a bell-pull.
          Сова жила в весьма уютной старинной резиденции Честнутс[28], которая была самым внушительным жилищем из всех в Лесу, или просто так казалось медвежонку,потому что там был и Дверной Молоток, и Колокольчик.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 16
        2. Make one living person from two dead ones—that would be grand!
          Из двух погибших людей составить одного живого, — это было бы грандиозно!
          Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 31
        3. I don’t mean to please grand people.
          Не мысля гордый свет забавить,
          Евгений Онегин. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 1
      2. великий (тж. в титулах)
      3. возвышенный; благородный

        Примеры использования

        1. l figured you wouldn't be opposed to grand theft auto.
          Я подумала, что против угона ты не возражала бы.
          Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 19
      4. главный, очень важный;
        grand question важный вопрос

        Примеры использования

        1. Let me see: that would be four thousand miles down, I think—' (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) '—yes, that's about the right distance—but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?' (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say.)
          Ну да: как раз тысяч шесть километров или что-то в этом роде... (Дело в том, что Алиса уже обучалась разным наукам и как раз недавно проходила что-то в этом роде; хотя сейчас был не самый лучший случай блеснуть своими познаниями - ведь, к сожалению, никто ее не слушал,- она всегда была не прочь попрактиковаться.) - Ну да, расстояние я определила правильно,- продолжала она.- Вот только интересно, на каких же я тогда параллелях и меридианах? (Как видите, Алиса понятия не имела о том, что такое параллели и меридианы,- ей просто нравилось произносить такие красивые, длинные слова.)
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 2
        2. But the best of all is to let him read no science but to give him a grand general idea that he knows it all and that everything he happens to have picked up in casual talk and reading is "the results of modem investigation".
          Пусть лучше совсем не видит научной литературы. Внуши ему, что все это он уже знает, а то, что ему удается подхватить из случайных разговоров и случайного чтения, "достижения современной науки".
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 4
      5. великолепный, пышный; роскошный; импозантный; парадный
      6. разговорное — богато, щегольски одетый
      7. важный, знатный

        Примеры использования

        1. "Which he is!" exclaimed Tom, with fine dramatic effect, stepping grandly into camp.
          - А он вернулся! - воскликнул Том и, прекрасно разыграв эту драматическую сцену, торжественно вступил в лагерь.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 93
      8. важничающий, исполненный самомнения;
        to do the grand разговорное важничать

        Примеры использования

        1. "You, sir, are the captain. It is for you to speak," says Mr. Trelawney grandly.
          - Вы здесь капитан, сэр, распоряжайтесь! - величаво сказал мистер Трелони.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 67
      9. разговорное — восхитительный, приятный

        Примеры использования

        1. Let me see: that would be four thousand miles down, I think—' (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) '—yes, that's about the right distance—but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?' (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say.)
          Ну да: как раз тысяч шесть километров или что-то в этом роде... (Дело в том, что Алиса уже обучалась разным наукам и как раз недавно проходила что-то в этом роде; хотя сейчас был не самый лучший случай блеснуть своими познаниями - ведь, к сожалению, никто ее не слушал,- она всегда была не прочь попрактиковаться.) - Ну да, расстояние я определила правильно,- продолжала она.- Вот только интересно, на каких же я тогда параллелях и меридианах? (Как видите, Алиса понятия не имела о том, что такое параллели и меридианы,- ей просто нравилось произносить такие красивые, длинные слова.)
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 2
      10. итоговый; суммирующий
    2. существительное
      1. рояль
      2. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — тысяча долларов

        Примеры использования

        1. Regan had fifteen grand we know of.
          У Ригана было пятнадцать тысяч, о которых мы знаем.
          Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 106
        2. Two grand.
          Две тонны.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 1

Поиск словарной статьи

share