показать другое слово

Слово "lark". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. lark [lɑ:k] существительное
    жаворонок;
    to rise with the lark вставать чуть свет, с петухами

    Примеры использования

    1. Saying nothing, he turned away and began to walk rapidly in the opposite direction until his foot caught in a rabbit-hole and overturned him, and he slipped sideways into the heather, cursing and blaspheming, and sat for a while nursing his injured ankle, while a lark rose from in front of him and hovered in the air, singing his song of freedom.
      Не сказав ни слова, он повернулся и быстро пошел прочь, но провалился ногой в кроличью нору, упал и покатился в вереск, ругаясь и проклиная все на свете. Ему пришлось посидеть, растирая пострадавшую лодыжку, а из кустов прямо перед ним поднялся жаворонок, взмыл в вышину и завис, распевая свою вольную песню.
      Голодная гора. Дафна Дюморье, стр. 86
    2. She was carrying three passengers instead of forty, no cargo except three p-suits and a brass cannon (yes, silly toy was along; p-suits and Prof's bang-bang were in Australia a week before we were) and good ship Lark had been stripped--total crew was skipper and a Cyborg pilot.
      На сей раз на корабле было только три пассажира вместо сорока и никакого груза, кроме трех скафандров и медной пушечки (да, дурацкая игрушка была на борту: скафандры вместе с профовой "бабахалкой" доставили в Австралию неделей раньше, чем нас); экипаж нашего славного "Жаворонка" состоял только из шкипера и пилота-киборга.
      Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 253
    3. "They are an ingenious people," Catherine said. "You don't shoot larks do you, darling, in America?"
      – Изобретательный народ итальянцы, – сказала Кэтрин. – У вас, в Америке, жаворонков не стреляют, милый, правда?
      Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 114
  2. lark [lɑ:k]
    1. существительное — шутка, проказа; забава, веселье;
      to have a lark позабавиться;
      for a lark шутки ради;
      what a lark ! (как) забавно!

      Примеры использования

      1. It would be rather a lark if I'd hit upon the one thing I'm fit for."
        Вот забавно, если я напал на ту единственную стезю, по которой должен был пойти с самого начала».
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 493
      2. He had been told it would be a ‘lark’; he had come expecting it to be a ‘lark,’ and here it was, nothing but another failure added to his record!
        Ему сказали, что это будет только «развлечением», ну, он и явился, не ожидая ничего иного, кроме «развлечения», а вышло, что к его биографии только прибавилась еще одна неудача.
        Неопытное привидение. Герберт Уэллс, стр. 8
      3. It was the end of all their larks.
        Пришел конец всем их веселым розыгрышам.
        Четверо голландцев. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 7
    2. глагол
      1. шутить, забавляться

        Примеры использования

        1. He was in his native element and as happy as a lark.
          Он был в своей стихии и радовался, как дитя.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 144
        2. ''Tis the voice of the Lobster; I heard him declare, "You have baked me too brown, I must sugar my hair."As a duck with its eyelids, so he with his nose Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.' [later editions continued as follows When the sands are all dry, he is gay as a lark, And will talk in contemptuous tones of the Shark, But, when the tide rises and sharks are around, His voice has a timid and tremulous sound.]
          - "Завтра, завтра, не сегодня!" - Говорил Вареный Рак- Что бы там ни говорили, Поступайте только так! Утверждаю это смело: Если хочешь долго жить, Должен ты любое дело Первым дедом отложить! Черепах (да и Улиток) Я прошу иметь в виду - Тот из нас, кто слишком прыток, Первым попадет в беду! Где дурак устроит гонку, Там разумный наш собрат Или отойдет в сторонку, Или пятится назад! Вот и я - засуетился И попал в рыбачью сеть... Суетился, кипятился - И приходится краснеть, Потому что в этой спешке Я сварился кое-как... Поделом терплю насмешки! - Говорил Вареный Рак. "Завтра, завтра, не сегодня!" Хорошо сказал поэт! Лишь бы вы не забывали Этот правильный совет! Может, спорить кто посмеет? Только где уж вам, мальки! Кто из вас, как я, сумеет Носом вывернуть носки?!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 61
      2. брать препятствия (на лошади);
        to lark the hedge перескочить через изгородь;
        lark about шумно резвиться

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share