StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "luck". Англо-русский словарь Мюллера

  1. luck [lʌk]существительное
    1. судьба, случай;
      bad (или ill ) luck несчастье, неудача;
      good luck счастливый случай, удача;
      rough luck горькая доля;
      to try one's luck рискнуть, попытать счастья;
      to push (или to stretch ) one's luck искушать судьбу;
      down on one's luck а> удручённый невезением; б> в несчастье, в беде; в> без денег;
      just my luck ! мне, как всегда, не везёт!, такое уж моё везение!

      Примеры использования

      1. "A horror of drafts — that is bad luck, for a plant," remarked the little prince, and added to himself,
        "Растение, а боится сквозняков... очень странно... - подумал Маленький принц.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 15
      2. But through a combination of luck
        Но по счастливому стечению обстоятельств
        Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
    2. счастье, удача;
      a great piece of luck большое счастье, большая удача;
      a run of luck полоса удачи;
      for luck ! на счастье!;
      I am in (out of ) luck мне везёт (не везёт);
      if my luck holds если мне не изменит счастье;
      devil's own luck необыкновенная удача; чертовски повезло;
      you are in luck's way вам повезло;
      as ill luck would have it и как нарочно, как назло;
      as luck would have it к счастью или к несчастью, как повезёт, случайно;
      worse luck к несчастью

      Примеры использования

      1. If he were in luck he might evade the patrols; if not, then it would be just too bad.
        Проскочишь между патрулями – твоя удача, не проскочишь – не прогневайся.
        Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 99
      2. I’m in luck, by God.
        Боже мой, на кого же ты нанесла меня, собачья моя доля!
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 8
      3. That manner of speaking never brings luck."
        Такие разговоры удачи не приносят.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 35

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share