показать другое слово

Слово "manner". Англо-русский словарь Мюллера

  1. manner [ˈmænə]существительное
    1. способ, метод; образ действий;
      manner of life (of thought ) образ жизни (мыслей)

      Примеры использования

      1. Had he really been telling me in this hardly veiled manner that he had murdered his wife?
        Неужели он действительно сделал плохо завуалированное признание, что убил свою жену?
        Сон. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 5
      2. They liked him. He was popular because of his air of careless friendship, and they never appreciated the fact that he barred them out by that same manner from any real intimacy.
        На работе его любили за неизменные дружелюбие и простоту, даже не подозревая, что это лишь способ отгородить свой внутренний мир от назойливых чужих взглядов.
        Дом грез. Агата Кристи, стр. 1
      3. But no advance in wealth, no softening of manners, no reform or revolution has ever brought human equality a millimetre nearer.
        Но никакой рост благосостояния, никакое смягчение нравов, никакие революции и реформы не приблизили человеческое равенство ни на миллиметр.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 196
    2. манера (говорить, действовать);
      in proper legal manner в установленной законом форме

      Примеры использования

      1. I hate to see you standing about by yourself in this stupid manner.
        — Не могу смотреть, как вы целый вечер глупейшим образом простаиваете в одиночестве.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 7
      2. Miss Debenham said evenly that that would be very nice. Her manner was slightly repressive.
        Мисс Дебенхэм ответила, что ей это тоже очень приятно, но весьма сдержанным тоном.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 6
      3. "I do not like to hear you speak in that manner.
        — Мне не нравится, как ты говоришь.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 35
    3. (хорошие) манеры; умение держать себя;
      to have no manners не уметь себя вести;
      he has fair manners у него изящные манеры

      Примеры использования

      1. You mustn't forget your manners."
        Веди себя как следует.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 29
      2. I followed him in, and I remember observing the contrast the neat, bright doctor, with his powder as white as snow and his bright, black eyes and pleasant manners, made with the coltish country folk, and above all, with that filthy, heavy, bleared scarecrow of a pirate of ours, sitting, far gone in rum, with his arms on the table.
        В общую комнату ввел его я и помню, как этот изящный, щегольски одетый доктор в белоснежном парике, черноглазый, прекрасно воспитанный, поразил меня своим несходством с деревенскими увальнями, посещавшими наш трактир. Особенно резко отличался он от нашего вороньего пугала, грязного, мрачного, грузного пирата, который надрызгался рому и сидел, навалившись локтями на стол.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      3. 'Please would you tell me,' said Alice, a little timidly, for she was not quite sure whether it was good manners for her to speak first, 'why your cat grins like that?'
        - Скажите, пожалуйста,- начала Алиса нерешительно (она была воспитанная девочка и потому не совсем уверена, прилично ли ей первой заговаривать со старшими),- почему ваш кот так улыбается?
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 32
    4. обычаи, нравы

      Примеры использования

      1. Still there will be a connection with the long past—a reference to forgotten events and personages, and to manners, feelings, and opinions almost or wholly obsolete—which, if adequately translated to the reader, would serve to illustrate how much of old material goes to make up the freshest novelty of human life.
        Повесть наша будет иметь связь с делами давно минувших дней, с людьми, нравами, чувствами и мнениями, почти совершенно забытыми.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 2
      2. He had fallen twice into a wolf trap in his youth, and once he had been beaten and left for dead; so he knew the manners and customs of men.
        В дни своей юности Акела два раза попадался в капканы; раз его избили и бросили, считая мёртвым, – поэтому он знал обычаи и уловки людей.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 7
    5. стиль, художественная манера;
      manner and matter форма и содержание

      Примеры использования

      1. It was then disclosed in the following manner.
        Истинное положение вещей раскрылось следующим образом.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 3
    6. сорт, род;
      what manner of man is he ? что он за человек?, какой он человек?;
      all manner of... всевозможные... after a manner как-нибудь;
      by no manner of means ни в коем случае;
      by any manner of means каким бы то ни было образом;
      in a manner до некоторой степени; в некотором смысле;
      in a manner of speaking вышедший из употребления; архаизм так сказать;
      in a promiscuous manner случайно, наудачу;
      no manner of... никакой...;
      to have no manner of right не иметь никакого права;
      to the manner born привыкший с пелёнок

      Примеры использования

      1. "I never sailed along of him; first with England, then with Flint, that's my story; and now here on my own account, in a manner of speaking.
        - Но я никогда с ним не плавал. Я плавал сначала с Инглендом, потом с Флинтом. А теперь вышел в море сам.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 57
      2. is all too common. (Laughter) It may include dressing your corgis up and throwing them a wedding, or getting too close to exotic wildlife because you believe that you had a spiritual connection. There's all manner of things.
        встречается довольно часто. (Смех) Например, когда вы наряжаете своих собачек и организуете их свадьбу или чрезмерно приближаетесь к диким животным в естественных условиях, потому что вы верите в свою духовную связь с ними. И другие подобные вещи.
        Субтитры видеоролика "Собаки в депрессии, кошки с ОКР — что безумие животных означает для людей. Laurel Braitman", стр. 6
      3. Do you know what manner of bed?
        Ты знаешь с чем ассоциируется постель?
        Субтитры фильма "Интервью с вампиром / Interview with the Vampire (1994-11-11)", стр. 6

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share