показать другое слово
Слово "plenty". Англо-русский словарь Мюллера
-
plenty
uk[ˈplen.ti] us[ˈplen.t̬i]
- существительное
- изобилие; достаток;
horn of plenty рог изобилияПримеры использования
- Then the dragon flew away from them, and they went away with their whip, had gold in plenty, ordered themselves rich apparel, and travelled about the world.Затем дракон улетел, а беглецы начали хлестать со всей дури кнутом. Денег стало полным полно, разоделись богачами, и отправились путешествовать по свету.Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 2
- I had plenty of fun in those days.Этот период связан для меня со многими приятными и веселыми воспоминаниями.Рассказ резинового дерева. О. Генри, стр. 1
- They were the homes of the four Ministries between which the entire apparatus of government was divided. The Ministry of Truth, which concerned itself with news, entertainment, education, and the fine arts. The Ministry of Peace, which concerned itself with war. The Ministry of Love, which maintained law and order. And the Ministry of Plenty, which was responsible for economic affairs.В них помещались четыре министерства, весь государственный аппарат: министерство правды, ведавшее информацией, образованием, досугом и искусствами; министерство мира, ведавшее войной; министерство любви, ведавшее охраной порядка, и министерство изобилия, отвечавшее за экономику.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 3
- множество; избыток;
plenty of много;
to have plenty of time располагать временем;
there was food in plenty запасов пищи было достаточноПримеры использования
- Plenty of campaigns had been lost by candidates who went for the knockout when all they needed was to finish the round.Множество избирательных кампаний провалились лишь потому, что кандидат терял бдительность и шел напролом, тогда как требовалось всего лишь осторожно закончить раунд.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 62
- Then the dragon flew away from them, and they went away with their whip, had gold in plenty, ordered themselves rich apparel, and travelled about the world.Затем дракон улетел, а беглецы начали хлестать со всей дури кнутом. Денег стало полным полно, разоделись богачами, и отправились путешествовать по свету.Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 2
- “Not to sound belittling, Agent Sexton, but the White House has access to plenty of qualified gisting personnel if they need it.— Ни в коем случае не желая вас обидеть, агент Секстон, позволю себе заметить, что Белый дом обладает немалым количеством квалифицированных «джистеров». Так что президент вполне может прибегнуть к их услугам.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 12
- изобилие; достаток;
- имя прилагательное — обильный; многочисленный
Примеры использования
- "Well, I reckon it's about the blessed same to me, shipmate," he replied; "so it's strong, and plenty of it, what's the odds?"- Все равно, приятель, - ответил он. - Лишь бы покрепче да побольше.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 136
- “Oh, yes; plenty.— О да, и очень много.Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 4
- He had had a nice, good, idle time all the while--plenty of company --and the fence had three coats of whitewash on it!Том отлично провел все это время, ничего не делая и веселясь, а забор был покрыт известкой в три слоя!Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 13
- наречие, разговорное
- вполне; довольно
Примеры использования
- Still, of course, if you would like to draw out of the business, there is plenty of time to do so.’Конечно, если предложение вам не по душе, еще есть время от него отказаться.Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 8
- Everybody'll all sit down when they play a fast one, except the old guys and the fat guys, and we'll have plenty of room.Если сыграют быструю, все сядут, кроме старичков и толстячков, нам места хватит.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 71
- He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies.Вот он и объехал весь свет, искал такую, да повсюду было что-то не то: принцесс было полно, а вот настоящие ли они, этого он никак не мог распознать до конца, всегда с ними было что-то не в порядке.Принцесса на горошине. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
- очень, чрезвычайно; крепко, основательно
Примеры использования
- Plenty of courage, l see. Not a bad mind, either.Очень храбрый, да. И даже довольно умён.Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 9
- I needed plenty of that, after three weeks in Tia Juana, and I was still getting it when they pulled off to one side to let the engine cool.Мне это было необходимо после трех недель в Тихуане, и я еще храпел, когда они остановились на обочине, чтобы дать остыть мотору.Почтальон всегда звонит дважды. Джеймс Кейн, стр. 1
- I didn't try any trick stuff while we danced--I hate a guy that does a lot of show-off tricky stuff on the dance floor--but I was moving her around plenty, and she stayed with me.Танцевал я просто, без фокусов - ненавижу, когда вытворяют всякие фокусы во время танцев, - но я ее совсем закружил, и она слушалась отлично.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 70
- вполне; довольно
- существительное