StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "plenty". Англо-русский словарь Мюллера

  1. plenty [ˈplentɪ]
    1. существительное
      1. изобилие; достаток;
        horn of plenty рог изобилия

        Примеры использования

        1. Then the dragon flew away from them, and they went away with their whip, had gold in plenty, ordered themselves rich apparel, and travelled about the world.
          Затем дракон улетел, а беглецы начали хлестать со всей дури кнутом. Денег стало полным полно, разоделись богачами, и отправились путешествовать по свету.
          Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 2
        2. Elizabeth soon perceived, that though this great lady was not in commission of the peace of the county, she was a most active magistrate in her own parish, the minutest concerns of which were carried to her by Mr. Collins; and whenever any of the cottagers were disposed to be quarrelsome, discontented, or too poor, she sallied forth into the village to settle their differences, silence their complaints, and scold them into harmony and plenty.
          Элизабет вскоре заметила, что, хотя заботы о судьбах местных жителей могли бы и вовсе не обременять эту важную даму, она тем не менее принимала горячее участие в делах прихода, и все даже самые мелкие из этих дел непременно доводились до ее сведения мистером Коллинзом. И если кто-нибудь из прихожан оказывался недовольным, несговорчивым или, скажем, стесненным в средствах, ее светлость всегда была готова немедленно помчаться в деревню, чтобы рассудить спорщиков, заставить умолкнуть жалобщиков и должным образом водворить общее благополучие и согласие.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 144
        3. "Here's to ourselves, and hold your luff, plenty of prizes and plenty of duff."
          За ветер добычи, за ветер удачи! Чтоб зажили мы веселей и богаче!
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 62
      2. множество; избыток;
        plenty of много;
        to have plenty of time располагать временем;
        there was food in plenty запасов пищи было достаточно

        Примеры использования

        1. “I have plenty of faults of my own: I know it, and I don’t wish to palliate them, I assure you.
          У меня у самого куча недостатков. Я знаю их и вовсе не собираюсь оправдываться, уверяю вас.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 146
        2. Plenty of food in stock and everything very nice.
          Запасы провизии, налаженное хозяйство.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 29
        3. Giving in to temptation was a concept I could understand; I had plenty of my own, even at twelve.
          Искушение — это понятие было мне знакомо — даже в двенадцать у меня их было полно.
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 3
    2. имя прилагательное — обильный; многочисленный

      Примеры использования

      1. “Oh, yes; plenty.
        — О да, и очень много.
        Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 4
      2. He had had a nice, good, idle time all the while--plenty of company --and the fence had three coats of whitewash on it!
        Том отлично провел все это время, ничего не делая и веселясь, а забор был покрыт известкой в три слоя!
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 13
    3. наречие, разговорное
      1. вполне; довольно

        Примеры использования

        1. Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her and to wonder what was going to happen next.
          То ли колодец был действительно уж очень глубокий, то ли летела Алиса уж очень не спеша, но только вскоре выяснилось, что теперь у нее времени вволю и для того, чтобы осмотреться кругом, и для того, чтобы подумать, что ее ждет впереди.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
      2. очень, чрезвычайно; крепко, основательно

        Примеры использования

        1. Plenty of courage, l see. Not a bad mind, either.
          Очень храбрый, да. И даже довольно умён.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 9
        2. I needed plenty of that, after three weeks in Tia Juana, and I was still getting it when they pulled off to one side to let the engine cool.
          Мне это было необходимо после трех недель в Тихуане, и я еще храпел, когда они остановились на обочине, чтобы дать остыть мотору.
          Почтальон всегда звонит дважды. Джеймс Кейн, стр. 1
        3. I didn't try any trick stuff while we danced--I hate a guy that does a lot of show-off tricky stuff on the dance floor--but I was moving her around plenty, and she stayed with me.
          Танцевал я просто, без фокусов - ненавижу, когда вытворяют всякие фокусы во время танцев, - но я ее совсем закружил, и она слушалась отлично.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 70

Поиск словарной статьи

share