показать другое слово

Слово "proceeding". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. proceeding [prəˈsi:dɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от proceed

      Примеры использования

      1. By this time, however, I knew that his restless nature and bold spirits delighted to find a vent in rough toil and hard weather, as in any other means of excitement that presented itself freshly to him; so none of his proceedings surprised me.
        К тому времени я уже понимал, что неугомонная и отважная его натура всегда ищет какого-то исхода и находит его в тяжелом труде, в борьбе с ненастной погодой и вообще в любых волнующих впечатлениях, которые ему новы; и его поведение не удивляло меня.
        Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 380
      2. That was new to me and an admirable proceeding.
        Это было ново для меня и очень ловко проделано.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 66
      3. Slowly and solemnly he was borne into Briony Lodge and laid out in the principal room, while I still observed the proceedings from my post by the window. The lamps had been lit, but the blinds had not been drawn, so that I could see Holmes as he lay upon the couch. I do not know whether he was seized with compunction at that moment for the part he was playing, but I know that I never felt more heartily ashamed of myself in my life than when I saw the beautiful creature against whom I was conspiring, or the grace and kindliness with which she waited upon the injured man. And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me. I hardened my heart, and took the smoke-rocket from under my ulster. After all, I thought, we are not injuring her. We are but preventing her from injuring another.
        Медленно и торжественно Холмса внесли в Брайони-лодж и уложили в гостиной, между тем как я все еще наблюдал за происходившим со своего поста у окна. Лампы были зажжены, но шторы не были опущены, так что я мог видеть Холмса, лежащего на диване. Не знаю, упрекала ли его совесть за то, что он играл такую роль, — я же ни разу в жизни не испытывал более глубокого стыда, чем в те минуты, когда эта прелестная женщина, в заговоре против которой я участвовал, ухаживала с такой добротой и лаской за раненым. И все же было бы черной изменой, если бы я не выполнил поручения Холмса. С тяжелым сердцем я достал из-под моего пальто дымовую ракету. «В конце концов, — подумал я, — мы не причиняем ей вреда, мы только мешаем ей повредить другому человеку».
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 17
    2. существительное
      1. поступок

        Примеры использования

        1. The garden was bounded by a three-foot brick wall with a fringe of wood rails upon the top, and against this wall was leaning a stalwart police constable, surrounded by a small knot of loafers, who craned their necks and strained their eyes in the vain hope of catching some glimpse of the proceedings within.
          Вдоль улицы тянулся кирпичный забор в три фута высотой, с деревянной решеткой наверху; к забору прислонился дюжий констебль, окруженный небольшой кучкой зевак, которые вытягивали шеи в тщетной надежде хоть мельком увидеть, что происходит за забором.
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 22
        2. Besides, the eccentricity of the proceeding was piquant: I felt interested to see how he would go on.
          Кроме того, в эксцентричности его поведения было что-то неожиданное и вызывающее. И мне было интересно посмотреть, как он будет держаться дальше.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 130
        3. The houses and the bank-front of Cowperwood & Co. had been proceeding apace.
          Постройка домов для семейств старого и молодого Каупервудов и переделка фасада банкирской конторы «Каупервуд и К°» быстро подвигались вперед.
          Финансист. Теодор Драйзер, стр. 108
      2. практика;
        usual proceeding обычная практика

        Примеры использования

        1. "By a mode of proceeding known to myself, and by which I likewise overheard the more animated conversation which he had with the cardinal's police."
          — Таким же образом, каким мне удалось услышать и несколько более оживленный разговор между вами и сыщиками кардинала.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 185
        2. At the police court proceedings, we shall hear the case for the prosecution, but in all probability his solicitors will advise him to reserve his defence.
          Во время предварительного судебного разбирательства мы услышим только речь прокурора.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 127
        3. In Woking junction, until a late hour, trains were stopping and going on, others were shunting on the sidings, passengers were alighting and waiting, and everything was proceeding in the most ordinary way.
          На узловой станции в Уокинге до поздней ночи поезда останавливались и отправлялись или переводились на запасные пути; пассажиры выходили из вагонов или ожидали поезда – все шло своим чередом.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 28
      3. рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство; судопроизводство (тж. legal proceedings );
        to take (или to institute ) legal proceedings (against ) начать судебное преследование

        Примеры использования

        1. He had done something or other in a very agreeable, civil manner-- taken proceedings, I think, is the expression--which ended in the proceeding of his taking ME.
          Однажды он очень вежливо и любезно начал что-то такое… начал судебное преследование, — так это, кажется, называется, — которое заключилось тем, что меня заключили в тюрьму.
          Холодный дом. Чарльз Диккенс, стр. 628
        2. Seeing that the prisoner seemed the center of attraction I halted to view the proceedings.
          Видя, что пленница составляет центр внимания, я остановился поглядеть, что будет.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 55
      4. работа (комиссии); заседание

        Примеры использования

        1. "Miss Skeeter viewed the original proceedings of the restricted Wizengamot session."
          — Мисс Скитер видела протокол закрытого заседания Визенгамота.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 429
        2. Yet to the sensitive Mr. Samuel Rotherstein there had been something, some nuance in the chairman's manner. There had been, once or twice, a shortness, an acerbity in his tone – quite uncalled for by the proceedings.
          Но что-то продолжало тревожить Сэмюэля Роттерстайна, какой-то нюанс в тоне председателя, явно не связанный с ходом совещания.
          Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 4
        3. in the Proceedings of the National Academies.
          в Известиях Национальных Академий.
          Субтитры видеоролика "Загадка спиральной картошки фри: Почему лайки в соцсетях говорят больше, чем вы думаете. Jennifer Golbeck", стр. 3
      5. труды, записки (научного об-ва)

Поиск словарной статьи

share