StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "rage". Англо-русский словарь Мюллера

  1. rage [r]
    1. существительное
      1. ярость, гнев; приступ сильного гнева; неистовство;
        to fly into a rage прийти в ярость

        Примеры использования

        1. "Yes indeed! You were in a towering rage.
          – Волновался – это не то слово!
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 140
        2. He would skip about the stage on one leg if he was pleased, and if he was angry would throw the script down and stamp on it while tears of rage ran down his cheeks.
          Если он был доволен, он прыгал по сцене на одной ножке, а когда сердился, кидал пьесу на пол и топтал ее, а по его щекам катились гневные слезы.
          Театр. Сомерсет Моэм, стр. 13
        3. "The devil has told you that! the devil has told you that!” cried the little man, and in his anger he plunged his right foot so deep into the earth that his whole leg went in; and then in rage he pulled at his left leg so hard with both hands that he tore himself in two.
          «О! Это сам дьявол тебя надоумил, сам дьявол!» — вскричал человечек и со злости так топнул правою ногою в землю, что ушел в нее по пояс, а за левую ногу в ярости ухватился обеими руками и сам себя разорвал пополам.
          Румпельштильцхен. Братья Гримм, стр. 3
      2. страсть, сильное стремление (for rage к чему-л.)

        Примеры использования

        1. Her character will be fixed, and she will, at sixteen, be the most determined flirt that ever made herself or her family ridiculous; a flirt, too, in the worst and meanest degree of flirtation; without any attraction beyond youth and a tolerable person; and, from the ignorance and emptiness of her mind, wholly unable to ward off any portion of that universal contempt which her rage for admiration will excite.
          Ее характер окончательно сформируется, и, к нашему общему позору, она к шестнадцати годам превратится в пустую кокетку. Кокетку худшего, самого низкого пошиба, не располагающую никакими достоинствами, кроме молодости и некоторой внешней привлекательности. Невежество и пустота сделают ее совершенно беззащитной перед всеобщим презрением, вызванным ее погоней за успехом.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 197
        2. The passions may rage furiously, like true heathens, as they are; and the desires may imagine all sorts of vain things: but judgment shall still have the last word in every argument, and the casting vote in every decision.
          Пусть страсти беснуются в душе, как истые язычники, во всей своей первобытной силе, пусть желания рисуют тысячу суетных картин, но в каждом случае последнее слово будет принадлежать трезвому суждению, и только разум будет решать.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 221
      3. разговорное — повальное увлечение (чем-л., кем-л.); предмет общего увлечения;
        all the rage последний крик моды;
        bicycles were (all ) the rage then в те дни все помешались на велосипедах

        Примеры использования

        1. I quite sympathise with the rage of the English democracy against what they call the vices of the upper orders.
          Я глубоко сочувствую английским демократам, которые возмущаются так называемыми "пороками высших классов".
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 9
    2. глагол
      1. беситься, злиться (at , against )

        Примеры использования

        1. She was a curious woman, whose dresses always looked as if they had been designed in a rage and put on in a tempest.
          Все туалеты этой странной женщины имели такой вид, как будто они были задуманы в припадке безумия и надеты в бурю.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 44
        2. The storm raged more and more, and evidendy stirred up his soul.
          Гроза бушевала все сильнее и, видимо, растревожила его душу.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 384
      2. бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии)

        Примеры использования

        1. This quarrel was the saving of us, for while it was still raging, another sound came from the top of the hill on the side of the hamlet—the tramp of horses galloping.
          Эта ссора была спасение для нас. Пока они дрались и переругивались, с холмов, со стороны деревушки, донесся топот скачущих лошадей.
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 28
        2. And the war that drove them there was still raging in its fourth year.
          А война, из-за которой они бежали в Египет, шла уже четвёртый год.
          Субтитры видеоролика "Судно с 500 беженцами затонуло в море. История двух выживших. Melissa Fleming", стр. 1
        3. A whirlwind of thoughts raged in his head.
          Вихрь мыслей бушевал у него в голове.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 98
      3. to rage itself out успокоиться, затихнуть (гл. обр. о буре)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share