StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "rather". Англо-русский словарь Мюллера

  1. rather [ˈrɑ:ðə]наречие
    1. скорее, предпочтительно, лучше, охотнее;
      would you rather take tea or coffee ? что вы предпочитаете: чай или кофе?;
      I'd rather you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра;
      he would rather die than comply он скорее умрёт, чем согласится

      Примеры использования

      1. Number one, we'd rather talk.
        Во-первых, нам больше нравится говорить.
        Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
      2. KHLESTAKOV.—A skinny young man of about twenty-three, rather stupid, being, as they say, "without a czar in his head," one of those persons called an "empty vessel" in the government offices.
        Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения.
        Ревизор. Николай Васильевич Гоголь, стр. 2
      3. People were frightened at the time, but on looking back they rather liked it; it was a fine excitement in a quiet country life, and there was even a party of the younger men who pretended to admire him, calling him a "true sea-dog" and a "real old salt" and such like names, and saying there was the sort of man that made England terrible at sea.
        Правда, посетители боялись его, но через день их снова тянуло к нему. В тихую, захолустную жизнь он внес какую-то приятную тревогу. Среди молодежи нашлись даже поклонники капитана, заявлявшие, что они восхищаются им. "Настоящий морской волк, насквозь просоленный морем!" - восклицали они. По их словам, именно такие люди, как наш капитан, сделали Англию грозой морей.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4
    2. вернее, скорее, правильнее;
      this is not the result , rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина;
      late last night or rather early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром

      Примеры использования

      1. "I fear it is rather too late an hour for explanations," said Holmes. "Besides, there are one or two details which are not finished off, and it is one of those cases which are worth working out to the very end.
        – Боюсь, в такой поздний час не стоит заниматься разъяснениями, – сказал Холмс. – Кроме того, некоторые подробности еще не вполне установлены, а это дело – одно из тех, которые необходимо доводить до конца.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 18
      2. "Well, this time Daddy wants me to go to Scotland with him," said Mother. "All by ourselves! And as you are really getting big enough to look after yourselves now, we thought it would be rather fun for you to have a holiday on your own too.
        — В этом году мы хотим поехать одни, вы уже достаточно самостоятельные, и вам будет даже интересно провести каникулы без нас.
        Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 1
      3. I took the tattered object in my hands and turned it over rather ruefully.
        Я взял рваную шляпу и уныло повертел ее в руках.
        Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 3
    3. до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
      a rather (или rather a ) surprising result довольно неожиданный результат;
      I feel rather better today мне сегодня, пожалуй, лучше;
      I know him rather well я его довольно хорошо знаю

      Примеры использования

      1. "I hope so, too, ma," was his rather noncommittal reply.
        — И я надеюсь, мама, — последовал лаконичный ответ.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 19
      2. ‘It makes it rather–difficult.’
        — Иногда мне очень… трудно.
        Часы. Агата Кристи, стр. 69
      3. Facing them was a lady in a pale moss-green, rather rubbed, velvet tea gown.
        На пороге стояла дама в светло-зеленом, довольно поношенном халате.
        Часы. Агата Кристи, стр. 53
    4. разговорное — (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; ещё бы!;
      do you know him ? Rather ! вы его знаете? Да, конечно

      Примеры использования

      1. I burnt for the more active life of the world—for the more exciting toils of a literary career—for the destiny of an artist, author, orator; anything rather than that of a priest: yes, the heart of a politician, of a soldier, of a votary of glory, a lover of renown, a luster after power, beat under my curate’s surplice.
        Я страстно стремился к деятельной жизни, к волнующим трудам литературного поприща, к судьбе художника, писателя, оратора - какой угодно, только не священника. Да, сердце политика, солдата, искателя славы, честолюбца, властолюбца билось под скромной одеждой священника.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 407
      2. "Yes, rather," said Dick, looking longingly at the island.
        — Да, пожалуй, — согласился Дик, с восторгом разглядывая остров.
        Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 24
      3. “Just now! and rather!
        - "Сейчас"! Да еще "пожалуй"!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 39

Поиск словарной статьи

share