показать другое слово
Слово "safe". Англо-русский словарь Мюллера
-
safe
uk/us[seɪf]
- существительное
- сейф, несгораемый ящик или шкаф
Примеры использования
- Son and mother, safe and sound,Мать с младенцем спасена;Сказка о царе Салтане. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 3
- - You left something in our safe. - Could you get it?- Кажется, вы что-то оставляли у нас в сейфе. - Можно получить?Субтитры фильма "Вспомнить всё / Total Recall (1990-06-01)", стр. 9
- холодильник
- сейф, несгораемый ящик или шкаф
- имя прилагательное
- невредимый;
safe and sound цел(ый) и невредим(ый)Примеры использования
- Yes my dear fellow, you may laugh, but I give you my word that I shall be very glad to have you back safe and sound in Baker Street once more."Смейтесь, друг мой, смейтесь, но я буду очень рад, если вы вернетесь на Бейкер-стрит здравым и невредимым.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 48
- Just imagine, it remained safe and sound through all the confusion.Представьте себе, что в таком кавардаке она уцелела.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 128
- "Your excellency is safe and sound?" asked the host.— Ваше сиятельство целы и невредимы? — спросил трактирщик.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 11
- сохранный; в безопасности;
now we are (can feel ) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасностиПримеры использования
- "You'll be quite safe with him."С ним ты будешь в полной безопасности".Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 14
- безопасный; верный, надёжный;
safe method надёжный метод;
safe place надёжное место;
it is safe to say можно с уверенностью сказать;
I have got him safe он не убежит; он не сможет сделать ничего дурногоПримеры использования
- from the safe operating space for humanity on earth.от безопасного пребывания людей на Земле.Субтитры видеоролика "10 лет на преобразование будущего человечества — или разрушение планеты. Johan Rockström", стр. 1
- What he means to do I am sure I know not; but his excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way, and Colonel Forster is obliged to be at Brighton again to-morrow evening.Каким образом он собирается это сделать, мне решительно неизвестно. Но его угнетенное душевное состояние не позволит ему предпринять достаточно осторожные и разумные действия, а полковник Форстер обязан завтра вечером вернуться в Брайтон.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 233
- “They know where their hides is safe,” he said.-- Шкуру свою берегут.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
- осторожный (о человеке);
as safe as houses можно положиться как на каменную стену; совершенно надёжный;
to be on the safe side на всякий случай; для большей верности
- невредимый;
- существительное