показать другое слово
Слово "scope". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
scope
uk[skəʊp] us[skoʊp] — существительное
- границы, рамки, пределы (возможностей, знаний и т.п.);
a mind of wide scope человек широких взглядов, широкого кругозора;
it is beyond my scope это вне моей компетенцииПримеры использования
- We know all men are not created equal in the sense some people would have us believe — some people are smarter than others, some people have more opportunity because they’re born with it, some men make more money than others, some ladies make better cakes than others — some people are born gifted beyond the normal scope of most men.Но мы знаем, люди не созданы равными в том смысле, как кое-кто хочет нас уверить: одни выделяются умом, у других по воле случая больше возможностей, третьи умеют больше заработать, иным женщинам лучше удаются пироги, - короче говоря, некоторые люди рождаются значительно более одарёнными, чем остальные.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 215
- "My dear Miss Elizabeth, I have the highest opinion in the world in your excellent judgement in all matters within the scope of your understanding; but permit me to say, that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy; for, give me leave to observe that I consider the clerical office as equal in point of dignity with the highest rank in the kingdom—provided that a proper humility of behaviour is at the same time maintained.— Дорогая моя мисс Элизабет! Я питаю самое высокое мнение относительно вашей превосходной способности судить о вещах, в которых вы хорошо разбираетесь. Но позвольте мне сказать, что имеется глубокое различие между нормами человеческих отношений, принятыми среди мирян, и теми, которые определяют поведение священнослужителей. Я должен присовокупить к этому, что ставлю служение церкви, в смысле почетности, вровень с исполнением самых высоких обязанностей в королевстве, — конечно, если только не забывать, что это служение должно осуществляться с подобающим смирением.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 83
- He had to fly this bird well within his target’s radar scopes to get within range to use the Kiowa’s weapons systems.Нужно было подобраться к цели поближе, на радиус действия системы вооружения «Кайовы».Точка обмана. Дэн Браун, стр. 323
- предел, масштаб, размах, сфера;
scope of fire военный поле обстрелаПримеры использования
- It wasn't here that his serious work had begun. In the beginning his career had been full of scope.Не здесь и не так начиналась его серьёзная работа — она начиналась с отменным размахом.Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 411
- But one of this scope?Но чтоб такого масштаба!Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 73
- She settled into the country house, and little Nastya's upbringing acquired exceptional scope.Она поселилась в деревенском доме, и воспитание маленькой Настасьи приняло чрезвычайные размеры.Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 46
- возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т.п.);
to give one's fancy full scope дать простор фантазииПримеры использования
- Anyone who is as unselfish as Cope, ought to be given full scope for his nobility!Таким самоотверженным людям, как Коуп, нужно давать шанс проявить благородство!Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 123
- They will have scope to develop - they are all, I think, people of good character and intelligence. They will be, now, useful members of society!По-моему, все они хорошие, неглупые люди и теперь получат возможность нормально развиваться и стать полезными членами общества.Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 75
- In every case, our love tested out to more depth, passion, fervor, and scope.”Все проверки показали, что наша любовь более глубока, страстна, пылка, полна.Паломничество на Землю. Роберт Шекли, стр. 11
- вышедший из употребления; архаизм — намерение, цель
Примеры использования
- "My dear Miss Elizabeth, I have the highest opinion in the world in your excellent judgement in all matters within the scope of your understanding; but permit me to say, that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy; for, give me leave to observe that I consider the clerical office as equal in point of dignity with the highest rank in the kingdom—provided that a proper humility of behaviour is at the same time maintained.— Дорогая моя мисс Элизабет! Я питаю самое высокое мнение относительно вашей превосходной способности судить о вещах, в которых вы хорошо разбираетесь. Но позвольте мне сказать, что имеется глубокое различие между нормами человеческих отношений, принятыми среди мирян, и теми, которые определяют поведение священнослужителей. Я должен присовокупить к этому, что ставлю служение церкви, в смысле почетности, вровень с исполнением самых высоких обязанностей в королевстве, — конечно, если только не забывать, что это служение должно осуществляться с подобающим смирением.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 83
- No, l don't know him. John. - Not now. There's this cop scoping for you, check it out.Не, не знаю. - Джон. - Погоди, не сейчас. Слышь, там тебя коп ищет. Смотри. Он вон там.Субтитры фильма "Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (1991-07-01)", стр. 4
- границы, рамки, пределы (возможностей, знаний и т.п.);
-
scope
uk[skəʊp] us[skoʊp] — существительное, аббревиатура, сокращение, сокращённо
- от microscope
- от telescope
- от periscope