StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "scope". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. scope [skəup]существительное
    1. границы, рамки, пределы (возможностей, знаний и т.п.);
      a mind of wide scope человек широких взглядов, широкого кругозора;
      it is beyond my scope это вне моей компетенции

      Примеры использования

      1. 'It is true, what I say; there is a beyond, in you, in me, which is further than love, beyond the scope, as stars are beyond the scope of vision, some of them.'
        – То что я говорю, правда; в вас, во мне существует предел, куда любовь не может проникнуть, который нельзя увидеть, как нельзя увидеть некоторые звезды.
        Влюбленные женщины. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 152
      2. `I obey, Messire,' said the cat, 'if you find no scope, I will immediately begin to hold the same opinion.'
        – Слушаю, мессир, – сказал кот, – если вы находите, что нет размаха, и я немедленно начну придерживаться того же мнения.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 283
      3. 'No, Fagott,' objected the cat, 'a ball has its own charm, and scope.'
        – Нет, Фагот, – возражал кот, – бал имеет свою прелесть и размах.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 283
    2. предел, масштаб, размах, сфера;
      scope of fire военный поле обстрела

      Примеры использования

      1. But I just wasn't prepared for the scope of the response.
        то должны ожидать, что люди будут свободно спрашивать вас о них.
        Субтитры видеоролика "Влюбиться — это просто. Mandy Len Catron", стр. 3
      2. No scope for a marine biologist at Crowdean, I can assure you.’
        Между прочим, я твердо уверен, что ихтиологу в Краудине делать нечего.
        Часы. Агата Кристи, стр. 35
    3. возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т.п.);
      to give one's fancy full scope дать простор фантазии

      Примеры использования

      1. Mrs. Rawdon Crawley was general-in-chief over these arrangements, with full orders from Sir Pitt to sell, barter, confiscate, or purchase furniture, and she enjoyed herself not a little in an occupation which gave full scope to her taste and ingenuity.
        Миссис Родон Кроули была во всех этих переустройствах главнокомандующим, с неограниченными полномочиями от сэра Питта продавать, обменивать, конфисковать и покупать все для меблировки, и она немало наслаждалась этим занятием, которое давало простор ее вкусу и изобретательности.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 561
      2. Here I have a garden laid out in such a way as to afford the fullest scope for the imagination, and furnished with thickly grown trees, beneath whose leafy screen a visionary like myself may conjure up phantoms at will. This to me, who expected but to find a blank enclosure surrounded by a straight wall, is, I assure you, a most agreeable surprise.
        Вот я приобрел сад, считая, что покупаю лишь огороженное место, – а это огороженное место вдруг оказывается садом, в котором бродят привидения, не предусмотренные контрактом.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 60
    4. вышедший из употребления; архаизм — намерение, цель

      Примеры использования

      1. "My dear Miss Elizabeth, I have the highest opinion in the world in your excellent judgement in all matters within the scope of your understanding; but permit me to say, that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy; for, give me leave to observe that I consider the clerical office as equal in point of dignity with the highest rank in the kingdom—provided that a proper humility of behaviour is at the same time maintained.
        — Дорогая моя мисс Элизабет! Я питаю самое высокое мнение относительно вашей превосходной способности судить о вещах, в которых вы хорошо разбираетесь. Но позвольте мне сказать, что имеется глубокое различие между нормами человеческих отношений, принятыми среди мирян, и теми, которые определяют поведение священнослужителей. Я должен присовокупить к этому, что ставлю служение церкви, в смысле почетности, вровень с исполнением самых высоких обязанностей в королевстве, — конечно, если только не забывать, что это служение должно осуществляться с подобающим смирением.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 83
      2. No, l don't know him. John. - Not now. There's this cop scoping for you, check it out.
        Не, не знаю. - Джон. - Погоди, не сейчас. Слышь, там тебя коп ищет. Смотри. Он вон там.
        Субтитры фильма "Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (1991-07-01)", стр. 4
  2. scope [skəup]существительное, аббревиатура, сокращение, сокращённо
    1. от microscope
    2. от telescope
    3. от periscope

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share