показать другое слово
Слово "setting". Англо-русский словарь Мюллера
-
setting
uk[ˈset.ɪŋ] us[ˈset̬.ɪŋ]
- причастие настоящего времени — от set 3
Примеры использования
- One day, not long before ‘this last day in camp, as I lay awake before reveille, in the Nissen hut, gazing into the complete blackness, amid the deep breathing and muttering of the four other occupants, turning over in my mind what I had to do that day — had I put in the names of two corporals for the weapon-training course? Should I again have the largest number of men overstaying their leave in the batch due back that day? Could I trust Hooper to take the candidates class out map-reading? — as I lay in that dark hour, I was aghast to realize that something within me, long sickening, had quietly died, and felt as a husband might feel, who, in the fourth year of his marriage, suddenly knew that he had no longer any desire, or tenderness, or esteem, for a once-beloved wife; no pleasure in her company, no wish to please, no curiosity about anything she might ever do or say or think; no hope of setting things right, no self-reproach for the disaster.Однажды, сравнительно незадолго до нашего отъезда, когда я проснулся, как обычно, до побудки и лежал, глядя в темноту, и под мерный храп и сонное бормотание остальных четырех обитателей военного домика перебирал в мыслях заботы предстоящего дня — не забыл ли я назначить двух капралов на стрелковую подготовку, не окажется ли у меня сегодня опять самое большое число невозвращенцев из отпуска, можно ли доверить Хуперу занятия по топографии с допризывниками, — лежа так в предрассветной тьме, я вдруг с ужасом осознал, что привычное, наболевшее успело тихо умереть в моей душе; при этом я почувствовал себя так же, как чувствует себя муж, который на четвертом году брака вдруг понял, что не испытывает больше ни страсти, ни нежности, ни уважения к еще недавно любимой жене; не радуется ее присутствию и не стремится радовать ее и совершенно не интересуется тем, что она подумает, сделает или скажет; и нет у него надежды ничего исправить, и не в чем упрекнуть себя за то, что случилось.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 3
- существительное
- окружающая обстановка, окружение
Примеры использования
- It has to have the setting. That's just as important.Ему нужна оправа, которая не менее существенна, чем сам дом.Ночная Тьма. Агата Кристи, стр. 16
- The bare maples of the Falls Church foothills rose stark against a crisp March sky, but the peaceful setting did little to calm her anger.Голые стволы кленов у подножия Фоллс-Черч чернели на фоне прозрачного, чистого, словно хрустального мартовского неба. Однако даже красота мирного пейзажа, напоминающего эстамп, была не в силах усмирить гнев Рейчел.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 7
- Now, that was an example of a healthcare setting,Такой случай произошёл в одном медицинском учреждении.Субтитры видеоролика "Как научить сотрудников говорить с клиентами на сложные темы. Tamekia MizLadi Smith", стр. 1
- декорации и костюмы; художественное оформление (спектакля)
Примеры использования
- "Yes, the setting is a worthy one.- Сцена обставлена как нельзя лучше.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 25
- оправа (камня)
Примеры использования
- Far ahead Stanton lay sprawled on the coast of Massachusetts, a little town as a setting for the gem of its existence — the great institute rising on a hill beyond.Далеко впереди лежал Стентон, растянувшийся вдоль побережья залива Массачусетс. Городок выглядел оправой для жемчужины — известнейшего института, возвышавшегося на холме.Источник. Айн Ренд, стр. 2
- музыка на слова (стихотворения)
- сочинение музыки на слова (стихотворения)
- заход (солнца)
Примеры использования
- that true listening requires a setting aside of oneself.«Чтобы научиться слушать, нужно отстраниться от самого себя».Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 3
- кладка (каменная)
- сгущение, затвердевание, застывание; схватывание (цемента)
- регулирование, установка; пуск в ход
- строительство, стройка — осадка, оседание фундамента
- окружающая обстановка, окружение
- причастие настоящего времени — от set 3