StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "snarl". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. snarl [snɑ:l]
    1. существительное
      1. рычание

        Примеры использования

        1. His teeth showed in what was almost a snarl.
          Хищно оскалил зубы.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 105
        2. He still heard them outside, their murmuring and their walkings about and their cries, their snarling and fighting among themselves.
          Там, снаружи, они переговаривались, расхаживали вокруг дома, о чем-то спорили, шумели, дрались.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 6
        3. But since Mr. Rochester’s visit it seemed spellbound: all the night I heard but three sounds at three long intervals,—a step creak, a momentary renewal of the snarling, canine noise, and a deep human groan.
          Однако мистер Рочестер, уходя, как будто заколдовал страшное создание. В течение всей ночи из-за таинственной двери до меня только трижды, и притом с большими промежутками, донеслись приглушенные звуки: то был скрип половицы под чьими-то осторожными шагами, уже знакомое хриплое рычание и затем тоскливый человеческий стон.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 231
      2. ворчание

        Примеры использования

        1. Very soon you seemed to get used to me: I believe you felt the existence of sympathy between you and your grim and cross master, Jane; for it was astonishing to see how quickly a certain pleasant ease tranquillised your manner: snarl as I would, you showed no surprise, fear, annoyance, or displeasure at my moroseness; you watched me, and now and then smiled at me with a simple yet sagacious grace I cannot describe.
          Очень скоро ты освоилась со мной, и мне даже казалось, что ты чувствуешь ту симпатию, которая возникла между тобой и твоим угрюмым, сердитым хозяином, Джен; ты как-то удивительно быстро успокоилась и сделалась добродушно мила со мной. Когда я рычал, ты не обнаруживала ни страха, ни удивления, ни недовольства моей угрюмостью. Ты наблюдала за мной и время от времени улыбалась мне с таким прелестным лукавством, которое трудно описать.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 351
        2. "A bull paid ten years ago!" the Pack snarled. "What do we care for bones ten years old?"
          – Бык, внесённый в виде платы десять лет тому назад? – послышались в стае ворчащие голоса. – Какое нам дело до костей, которым минуло десять лет?
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 18
    2. глагол
      1. рычать; огрызаться

        Примеры использования

        1. The thing moved forward with a dreadful snarl.
          Чудовище с грозным рычанием двинулось вперед.
          Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 119
        2. “See that you keep yourself out of my grip,” he snarled, and hurling the twisted poker into the fireplace he strode out of the room.
          — Смотрите, не попадайтесь мне в лапы! — прорычал он, швырнув искривленную кочергу в камин и вышел из комнаты.
          Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 12
        3. George snoringWe snarled at one another in this strain for the next few minutes, when we were interrupted by a defiant snore from George.
          Мы еще несколько минут огрызались друг на друга, как вдруг нас прервал вызывающий храп Джорджа.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 36
      2. сердито ворчать

        Примеры использования

        1. Overhead, in the blue airy depths, gray hydroplanes snarled as they made the short flight between Nice and Menton.
          Над головой, в синей воздушной глубине, ласково ворчали серые гидропланы, совершавшие короткие увеселительные рейсы между Ниццей и Ментоной.
          Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 65
        2. George snoringWe snarled at one another in this strain for the next few minutes, when we were interrupted by a defiant snore from George.
          Мы еще несколько минут огрызались друг на друга, как вдруг нас прервал вызывающий храп Джорджа.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 36
        3. Very soon you seemed to get used to me: I believe you felt the existence of sympathy between you and your grim and cross master, Jane; for it was astonishing to see how quickly a certain pleasant ease tranquillised your manner: snarl as I would, you showed no surprise, fear, annoyance, or displeasure at my moroseness; you watched me, and now and then smiled at me with a simple yet sagacious grace I cannot describe.
          Очень скоро ты освоилась со мной, и мне даже казалось, что ты чувствуешь ту симпатию, которая возникла между тобой и твоим угрюмым, сердитым хозяином, Джен; ты как-то удивительно быстро успокоилась и сделалась добродушно мила со мной. Когда я рычал, ты не обнаруживала ни страха, ни удивления, ни недовольства моей угрюмостью. Ты наблюдала за мной и время от времени улыбалась мне с таким прелестным лукавством, которое трудно описать.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 351
  2. snarl [snɑ:l]
    1. существительное
      1. спутанные нитки, спутанный клубок

        Примеры использования

        1. Now that I was compelled to think about it, reading was something that just came to me, as learning to fasten the seat of my union suit without looking around, or achieving two bows from a snarl of shoelaces.
          Если разобраться, чтение пришло само собой, всё равно как сама собой я научилась, не глядя, застёгивать сзади комбинезон и не путаться в шнурках башмаков, а завязывать их бантом.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 17
      2. путаница, беспорядок

        Примеры использования

        1. 'On the Arbat I must be more careful,' thought Margarita, 'everything's in such a snarl here, you can't figure it out.'
          «На Арбате надо быть еще поосторожнее, – подумала Маргарита, – тут столько напутано всего, что и не разберешься».
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 238
        2. She and Tolland were suddenly catapulted in a dizzying upward snarl.
          Внезапно они оказались на самой вершине снежной горы.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 171
    2. глагол
      1. смешивать, спутывать
      2. приводить в беспорядок

Поиск словарной статьи

share